:: 온라인 성경 - 열왕기상(1Kings)
Bible Room
역사서주전889년경기록(추정)
■ 열왕기상[1Kings]2장(왕상2)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
다음
☞왕상2:1 이제 다윗이 죽을 날이 임박하자 그의 아들 솔로몬에게 당부하여 말하기를
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
☞왕상2:2 "내가 세상의 모든 자들의 길로 가노라. 그러므로 너는 강한 사람이 되고 스스로 남자답게 보이라.
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
☞왕상2:3 모세의 율법에 기록된 대로 주 너의 하나님의 계명들을 지켜 그의 길로 행하고, 그의 규례들과 계명들과 그의 명령들과 그의 증거들을 지키라. 그리하면 네가 하는 모든 일에 있어서 네가 번영하리니, 네가 어떤 곳으로 돌이키든지 그러하리라.
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
☞왕상2:4 주께서 나에 관하여 말씀하신 그의 말씀을 계속 지키시리니, 말씀하시기를 '만일 네 자손이 그들의 길에 주의를 기울이며, 그들의 마음을 다하고 그들의 혼을 다하여 내 앞에서 진실되이 행하면, (그가 말씀하셨으니) 이스라엘의 보좌에 오를 사람이 네게서 끊어지지 아니하리라.' 하셨느니라.
That the LORD may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
☞왕상2:5 또 네가 스루야의 아들 요압이 내게 행한 일과, 그가 이스라엘의 두 군대 대장 넬의 아들 아브넬과 예델의 아들 아마사에게 행한 일을 아나니, 즉 그가 그들을 죽여 평화 속에서 전쟁의 피를 흘려 그 전쟁의 피를 허리에 두른 그의 띠와 발에 신은 그의 신에 묻힌 것이라.
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
☞왕상2:6 그러므로 네 지혜를 따라 행하되, 그의 백발된 머리가 평안히 음부에 내려가지 못하게 하라.
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
☞왕상2:7 그러나 길르앗인 바실래의 아들들에게는 친절을 베풀어 그들로 네 식탁에서 먹는 자들 중에 있게 하라. 내가 네 형 압살롬으로 인하여 도망하였을 때 그들이 내게로 그렇게 나아왔느니라.
But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
☞왕상2:8 또, 보라, 바후림에 속한 베냐민인 게라의 아들 시므이가 너와 함께 있으니, 내가 마하나임으로 가던 날 그가 심한 저주로 나를 저주하였느니라. 그러나 그가 요단으로 나를 맞이하러 내려왔을 때 내가 그에게 주로 맹세하여 말하기를 '내가 너를 칼로 죽이지 아니하리라.' 하였느니라.
And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
☞왕상2:9 그러므로 이제 너는 그를 무죄한 자로 여기지 말지니라. 너는 현명한 사람이니 네가 그에게 어떻게 해야 할 줄을 아느니라. 너는 그의 백발된 머리를 피와 함께 음부로 끌어내리라." 하고
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
☞왕상2:10 다윗이 그의 조상들과 함께 잠들어 다윗 성읍에 묻히니라.
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
☞왕상2:11 다윗이 이스라엘을 치리한 날들이 사십 년이었으니, 헤브론에서 칠 년을 치리하였으며 예루살렘에서 삼십삼 년을 치리하였더라.
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
☞왕상2:12 솔로몬이 그의 아버지 다윗의 보좌에 앉으니, 그의 왕국이 크게 견고해지니라.
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
☞왕상2:13 그때 학깃의 아들 아도니야가 솔로몬의 어머니 밧세바에게 오니, 그녀가 말하기를 "네가 화평함으로 왔느냐?" 하자 그가 말하기를 "화평함으로 왔나이다." 하고
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
☞왕상2:14 그가 또 말하기를 "내가 당신께 말씀드릴 것이 있나이다." 하니 그녀가 말하기를 "말하라." 하더라.
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
☞왕상2:15 그가 말하기를 "당신께서도 아시거니와 왕국이 내 것이었고 온 이스라엘이 그들의 얼굴을 내게로 돌려 나로 왕이 되게 하였나이다. 그러나 왕국이 돌이켜져 내 형제의 것이 되었으니, 이는 그 왕국이 주로부터 그에게 주어졌음이니이다.
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.
☞왕상2:16 그러므로 이제 내가 당신께 한 청을 드리오니 거절하지 마소서." 하니 그녀가 말하기를 "말하라." 하더라.
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
☞왕상2:17 그가 말하기를 "내가 청하오니 솔로몬왕께 고하시어 (그가 당신의 말을 거절하지 아니하리니) 수넴 여인 아비삭을 내게 아내로 주라 하소서." 하자
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
☞왕상2:18 밧세바가 말하기를 "좋다. 내가 너를 위하여 왕께 고하리라." 하더라.
And Bathsheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
☞왕상2:19 그러므로 밧세바가 아도니야를 위하여 고하려고 솔로몬왕에게 가니, 왕이 그녀를 맞이하려고 일어서서 그녀에게 절하고, 그의 보좌에 앉고 왕의 어머니에게도 자리를 마련하게 하니 그녀가 왕의 오른편에 앉으니라.
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
☞왕상2:20 그러자 그녀가 말하기를 "내가 당신께 한 가지 작은 청이 있어 구하오니 거절하지 마소서." 하자 왕이 그녀에게 말하기를 "내 어머니여, 구하소서. 내가 어머니를 거절하지 아니하리이다." 하더라.
Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
☞왕상2:21 그녀가 말하기를 "수넴 여인 아비삭을 당신의 형 아도니야에게 주어 아내로 삼게 하소서." 하니
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
☞왕상2:22 솔로몬왕이 그의 어머니에게 대답하여 말하기를 "어찌하여 어머니께서는 아도니야를 위하여 수넴 여인 아비삭을 구하시나이까? 그를 위하여 왕국도 구하소서. 이는 그가 내 형제임이니이다. 그를 위하여, 또 제사장 아비아달을 위하여, 또 스루야의 아들 요압을 위하여도 구하소서." 하더라.
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
☞왕상2:23 그리고 솔로몬왕이 주로 맹세하여 말하기를 "만일 아도니야가 그의 생명을 거역하여 이 말을 한 것이 아니라면, 하나님께서 내게 벌을 내리시고 더욱 내리시기를 원하노라.
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
☞왕상2:24 그러므로 이제 나를 세워 내 아버지 다윗의 보좌에 오르게 하셨으며 또 약속하신 대로 나를 위하여 한 집을 세우신 주께서 사시는 한, 아도니야가 오늘 죽임을 당하리라." 하고
Now therefore, as the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
☞왕상2:25 솔로몬왕이 여호야다의 아들 브나야의 손을 빌어 보내었으니, 그가 아도니야를 치자 그가 죽으니라.
And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
☞왕상2:26 또 왕이 제사장 아비아달에게 말하기를 "너는 네 고향 땅 아나돗으로 가라. 네가 죽어야 마땅하나 내가 이번에는 너를 죽이지 아니하리니, 이는 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 하나님의 궤를 메었음이며, 또 내 아버지가 고난받은 모든 일에 네가 고난을 받았음이라." 하니라.
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the LORD God before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
☞왕상2:27 그리하여 솔로몬이 아비아달을 주의 제사장 직분에서 쫓아내었으니, 이는 실로에서 엘리의 집에 대하여 하신 주의 말씀을 이루려 함이더라.
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
☞왕상2:28 그때 요압에게 소식이 이르렀으니 (요압이 압살롬을 좇지는 아니하였으나 아도니야를 좇았더라.) 요압이 주의 성막으로 도망하여 제단의 뿔들을 붙잡았더라.
Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar.
☞왕상2:29 누군가가 솔로몬왕에게 요압이 주의 성막으로 도망하였다는 것을 고하여 "보소서, 그가 제단 곁에 있나이다." 하자 솔로몬이 여호야다의 아들 브나야를 보내며 말하기를 "가서 그를 치라." 하니라.
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
☞왕상2:30 브나야가 주의 성막에 와서 그에게 말하기를 "왕께서 이같이 말씀하셨으니, 나오라." 하니 그가 말하기를 "아니라, 내가 여기서 죽겠노라." 하더라. 브나야가 다시 왕에게 그 말을 전달하여 말하기를 "요압이 이같이 말하였고, 그가 이같이 내게 대답하였나이다." 하자
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
☞왕상2:31 왕이 그에게 말하기를 "그가 말한 대로 행하여 그를 쳐서 묻으라. 그리하여 너는 요압이 흘린 무죄한 피를 나와 내 아버지의 집에서 없애라.
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
☞왕상2:32 주께서 그의 피를 그의 머리로 돌리시리라. 그가 자기보다 더 의롭고 더 선한 두 사람을 쳐서 그들을 칼로 죽였으니, 곧 이스라엘의 군대 대장 넬의 아들 아브넬과 유다의 군대 대장 예델의 아들 아마사라. 내 아버지 다윗은 그 일을 알지 못하셨도다.
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
☞왕상2:33 그러므로 그들의 피가 요압의 머리와 그의 후손의 머리로 영원히 돌아갈 것이나 다윗과, 그의 씨와, 그의 집과, 그의 보좌에는 주께로부터 화평이 영원히 있으리라." 하더라.
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
☞왕상2:34 그리하여 여호야다의 아들 브나야가 올라가서 그를 쳐서 죽였으니, 그가 광야에 있는 그의 집에 묻히니라.
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
☞왕상2:35 왕이 요압의 자리에 여호야다의 아들 브나야를 두어 군대를 다스리게 하고, 또 제사장 사독을 아비아달의 자리에 두니라.
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
☞왕상2:36 또 왕이 보내어 시므이를 불러 그에게 말하기를 "너는 예루살렘에 집을 지어 거기서 살고 거기에서 어느 곳으로도 나가지 말라.
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
☞왕상2:37 네가 나가서 키드론 시내를 건너는 날에는 네가 반드시 죽을 것임을 분명히 알라. 네 피가 네 머리에 있으리라." 하니
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
☞왕상2:38 시므이가 왕에게 말하기를 "그 말씀이 좋사오니, 내 주 왕께서 말씀하신 대로 당신의 종이 그대로 행하리이다." 하고 시므이가 오랫동안 예루살렘에 거하니라.
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
☞왕상2:39 삼 년이 지난 후에 시므이의 종 가운데 둘이 가드 왕 마아카의 아들 아키스에게로 도망한지라. 사람들이 시므이에게 말하기를 "보소서, 당신의 종들이 가드에 있나이다." 하자
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.
☞왕상2:40 시므이가 일어나서 자기 나귀에 안장을 얹고 자기 종들을 찾으려고 가드에 이르러 아키스에게로 갔으니, 시므이가 가드로 가서 자기 종들을 데려왔더라.
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
☞왕상2:41 시므이가 예루살렘에서 가드로 갔다가 돌아온 일이 솔로몬에게 전해지니
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
☞왕상2:42 왕이 보내어 시므이를 불러 그에게 말하기를 "내가 너에게 주로 맹세하게 하고 네게 확인하여 말하기를 '네가 나가서 어디든지 멀리 가는 날에는 네가 반드시 죽을 것임을 분명히 알라.' 하지 아니하였느냐? 또 너도 내게 말하기를 '내가 들은 말씀이 좋나이다.' 하였느니라.
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
☞왕상2:43 그런데 어찌하여 네가 주의 맹세와 내가 네게 분부한 명령을 지키지 아니하였느냐?" 하고
Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
☞왕상2:44 왕이 시므이에게 더 말하기를 "네 마음에 숨겨둔 모든 사악함을 네가 아나니, 곧 네가 내 아버지 다윗에게 행한 것이라. 그러므로 주께서 네 사악함을 네 머리 위로 돌리시리라.
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;
☞왕상2:45 그러나 솔로몬왕은 복을 받을 것이요, 다윗의 보좌는 주 앞에 영원히 굳게 서리라." 하더라.
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
☞왕상2:46 그리하여 왕이 여호야다의 아들 브나야에게 명하여 나가서 그를 치게 하니 그가 죽으니라. 이에 왕국이 솔로몬의 손에서 견고해지더라.
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류