:: 온라인 성경 - 열왕기상(1Kings)
Bible Room
역사서주전889년경기록(추정)
■ 열왕기상[1Kings]13장(왕상13)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
다음
☞왕상13:1 보라, 한 하나님의 사람이 주의 말씀에 의하여 유다로부터 벧엘로 왔는데, 그때 여로보암은 분향하려고 제단 곁에 섰더라.
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
☞왕상13:2 그가 주의 말씀으로 제단을 향하여 외쳐 말하기를 "오 제단아, 제단아, 주가 이같이 말하노라. 보라, 다윗의 집에 요시야라 이름하는 한 아이가 태어날 것이요, 그가 네 위에서 분향하는 산당의 제사장들을 네 위에 제사하리니, 사람들의 뼈가 네 위에서 불살라지리라." 하고
And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
☞왕상13:3 그가 그 날 한 표적을 주며 말하기를 "주께서 말씀하신 표적이 이것이라. 보라, 제단이 갈라지고 그 위에 있는 재가 쏟아지리라." 하니
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
☞왕상13:4 여로보암이 벧엘에 있는 제단을 향하여 외치는 그 하나님의 사람의 말을 듣고 제단에서 손을 펴며 말하기를 "그를 잡으라." 하더라. 그때 여로보암이 그 사람을 향하여 편 손이 말라 버려서, 자기에게로 다시 거두어들이지 못하더라.
And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
☞왕상13:5 또한 하나님의 사람이 주의 말씀으로 준 표적에 따라 제단이 갈라지고, 재가 제단에서 쏟아지더라.
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
☞왕상13:6 왕이 하나님의 사람에게 대답하여 말하기를 "이제 주 너의 하나님 앞에 간구하고 내 손이 다시 회복되도록 나를 위해 기도하라." 하므로 하나님의 사람이 주께 간구하니 왕의 손이 다시 회복되어 전과 같이 되었더라.
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
☞왕상13:7 왕이 하나님의 사람에게 말하기를 "나와 함께 집에 가서 쉬자. 그리하면 내가 네게 상을 주리라." 하니
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
☞왕상13:8 하나님의 사람이 왕에게 말하기를 "왕께서 내게 왕의 집 절반을 준다고 하실지라도 내가 왕과 함께 들어가지 아니하고, 이곳에서는 빵도 먹지 아니하고, 물도 마시지 아니하리이다.
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
☞왕상13:9 이는 주의 말씀으로 내게 그렇게 명하여 말씀하시기를 '빵도 먹지 말고, 물도 마시지 말며, 네가 왔던 길로 돌아가지도 말라.' 하셨음이니이다." 하더라.
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
☞왕상13:10 이에 그가 다른 길로 가고 벧엘로 왔던 길로 돌아가지 아니하였더라.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
☞왕상13:11 그때 벧엘에 한 늙은 선지자가 살았는데, 그의 아들들이 와서 그 날 하나님의 사람이 벧엘에서 행한 모든 일을 그에게 고하고, 그가 왕에게 고한 말도 그들의 아버지에게 고하니라.
Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
☞왕상13:12 그들의 아버지가 그들에게 말하기를 "그가 어느 길로 가더냐?" 하였으니, 이는 그의 아들들이 유다에서 온 하나님의 사람이 어떤 길로 갔는지를 보았음이더라.
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
☞왕상13:13 그가 그의 아들들에게 말하기를 "나를 위하여 나귀에 안장을 얹으라." 하니 그들이 그를 위하여 나귀에 안장을 얹더라. 그가 그 위에 타고
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
☞왕상13:14 하나님의 사람을 따라 가서 그가 상수리나무 아래 앉아 있는 것을 보자 그에게 말하기를 "당신이 유다에서 온 하나님의 사람이니이까?" 하니 그가 말하기를 "옳소이다." 하더라.
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
☞왕상13:15 그가 하나님의 사람에게 말하기를 "나와 함께 집으로 가서 빵을 드소서." 하자
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
☞왕상13:16 그가 말하기를 "내가 당신과 함께 돌아가지도 못하겠고 들어가지도 못하겠으며, 내가 이 곳에서는 당신과 함께 빵도 먹지 아니하고, 물도 마시지 아니하리이다.
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
☞왕상13:17 이는 주의 말씀으로 내게 말씀하시기를 '너는 거기서 빵도 먹지 말고, 물도 마시지 말며, 네가 왔던 길로 돌아가지도 말라.' 하셨음이니이다." 하니
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
☞왕상13:18 그가 하나님의 사람에게 말하기를 "나도 당신과 같은 선지자라. 한 천사가 주의 말씀으로 내게 일러 말하기를 '그를 네 집으로 데리고 가서 그에게 빵을 먹이고, 물을 마시게 하라.' 하였나이다." 하였으나, 그가 그에게 거짓말을 한 것이었더라.
He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.
☞왕상13:19 그리하여 그가 그와 함께 돌아가 그의 집에서 빵을 먹고 물을 마시니라.
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
☞왕상13:20 그들이 식탁에 앉았을 때 주의 말씀이 그를 데려온 선지자에게 임하니
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
☞왕상13:21 그가 유다에서 온 하나님의 사람에게 외쳐 말하기를 "주가 이같이 말하노라. 네가 주의 말씀에 불순종하고 주 너의 하나님께서 네게 명하신 명령을 지키지 아니하며
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee,
☞왕상13:22 돌아와서 주께서 네게 빵도 먹지 말고, 물도 마시지 말라 하신 곳에서 빵을 먹고 물을 마셨으니, 네 시체가 네 선조들의 묘에 들어가지 못하리라." 하더라.
But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
☞왕상13:23 그가 빵을 먹고 물을 마신 후에 그 사람이 자기가 데려온 그 선지자를 위하여 나귀에 안장을 얹으니라.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
☞왕상13:24 그가 갈 때 사자가 길에서 그를 만나 죽이니, 그의 시체가 길에 버려졌고 나귀가 그 곁에 서 있었으며 사자도 그 시체 곁에 서 있더라.
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
☞왕상13:25 보라, 사람들이 지나가다가 길에 버려진 시체와 그 시체 곁에 서 있는 사자를 보고 그들이 가서 그 늙은 선지자가 거하는 성읍에다 그것을 말하였더니
And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
☞왕상13:26 그 사람을 길에서 데려온 그 선지자가 듣고 말하기를 "그는 주의 말씀에 불순종한 하나님의 사람이라. 그러므로 주께서 그에게 말씀하신 주의 말씀에 따라 그를 사자에게 넘겨주니 사자가 그를 찢어 죽였도다." 하고
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
☞왕상13:27 그가 그의 아들들에게 일러 말하기를 "나를 위하여 나귀에 안장을 얹으라." 하니 그들이 안장을 얹더라.
And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
☞왕상13:28 그가 가서 길에 버려진 그 사람의 시체를 보니, 나귀와 사자가 그 시체 곁에 서 있는데, 사자가 시체를 먹지도 않았고 나귀를 찢지도 아니하였더라.
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
☞왕상13:29 선지자가 그 하나님의 사람의 시체를 들어올려 나귀에 싣고 돌아가니라. 늙은 선지자가 성읍에 와서 슬피 울며 그를 장사하더라.
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
☞왕상13:30 그가 그 사람의 시체를 자신의 무덤에 두었으니, 사람들이 그를 위하여 슬피 울며 말하기를 "슬프다, 나의 형제여!" 하더라.
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
☞왕상13:31 그가 그 사람을 장사한 후 그의 아들들에게 말하기를 "내가 죽으면 나를 그 하나님의 사람이 묻힌 묘에 묻고, 내 뼈들을 그의 뼈들 곁에 두라.
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
☞왕상13:32 그가 주의 말씀으로 벧엘에 있는 제단과 사마리아의 성읍들에 있는 산당의 모든 집에 대하여 외친 말씀이 반드시 이루어질 것이니라." 하더라.
For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
☞왕상13:33 이 일 후에도 여로보암이 그의 악한 길에서 떠나 돌이키지 아니하고 다시 백성 중에서 가장 낮은 자들을 제사장으로 삼았으니, 여로보암이 원하는 자는 누구든지 임명하여 그 사람이 산당의 제사장들 중 하나가 되었더라.
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
☞왕상13:34 이 일이 여로보암의 집에 죄가 되었으니, 그 집이 지면에서 끊어지고 멸망하게 되었더라.
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류