:: 온라인 성경 - 열왕기상(1Kings)
Bible Room
역사서주전889년경기록(추정)
■ 열왕기상[1Kings]16장(왕상16)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
다음
☞왕상16:1 그때 주의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 임하여 바아사에 대하여 말씀하시기를
Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
☞왕상16:2 "내가 너를 흙에서 들어올려 내 백성 이스라엘을 다스릴 왕으로 삼았거늘, 네가 여로보암의 길로 행하여 내 백성 이스라엘로 범죄케 하고, 그들의 죄들로 나를 격노케 하였도다.
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
☞왕상16:3 보라, 내가 바아사의 번영과 그의 집의 번영을 치워 버리리니, 네 집을 느밧의 아들 여로보암의 집과 같이 만들리라.
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
☞왕상16:4 바아사에게 속한 자가 성읍에서 죽으면 개들이 먹을 것이요, 그에게 속한 자가 들에서 죽으면 공중의 새들이 먹으리라." 하시더라.
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
☞왕상16:5 바아사의 나머지 행적과 그가 행한 것과 그의 권세가 이스라엘 왕들의 역대서에 기록되어 있지 아니하냐?
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
☞왕상16:6 그리하여 바아사가 그의 조상들과 함께 잠들어 티르사에 장사되었으며, 그의 아들 엘라가 그를 대신하여 왕이 되니라.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
☞왕상16:7 또 주의 말씀이 하나니의 아들 선지자 예후의 손을 통해 바아사와 그의 집에 대하여 임하였으니, 이는 그가 여로보암의 집과 같이 되어 주의 목전에서 모든 악을 행하여 그의 손으로 행한 일로 주를 격노케 하였음이며, 또 그가 그를 죽였음이라.
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
☞왕상16:8 유다의 아사왕 제 이십육년에 바아사의 아들 엘라가 티르사에서 이스라엘을 치리하기 시작하여 이 년 동안 치리하였더라.
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
☞왕상16:9 그때 그의 신하 시므리, 즉 병거의 절반을 지휘하는 대장이 그를 대적하여 모반하였으니, 엘라는 티르사에 있는 그의 궁의 책임관 아르사의 집에서 마시고 취해 있을 때라.
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
☞왕상16:10 시므리가 들어가 그를 쳐서 죽이고, 유다 왕 아사 제 이십칠년에 그를 대신하여 왕이 되니라.
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
☞왕상16:11 그가 그의 보좌에 앉아 치리하기 시작하자마자 바아사의 온 집을 죽였으니, 담벼락에 오줌을 누는 자는 그의 친척이든 그의 친구이든 하나도 그에게 남기지 아니하였더라.
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
☞왕상16:12 시므리가 바아사의 온 집을 그렇게 멸하였으니, 선지자 예후를 통하여 바아사에게 하신 주의 말씀대로 되었더라.
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet.
☞왕상16:13 이는 바아사의 모든 죄들과 그의 아들 엘라의 죄들, 즉 그들이 지은 죄와 그들이 이스라엘로 범죄케 한 죄들로 인함이니, 즉 그들의 헛된 것들로 이스라엘의 주 하나님을 격노케 한 것이라.
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
☞왕상16:14 엘라의 나머지 행적과 그가 행한 모든 것이 이스라엘 왕들의 역대서에 기록되어 있지 아니하냐?
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
☞왕상16:15 유다의 아사왕 제 이십칠년에 시므리가 티르사에서 칠 일 동안 치리하니라. 백성들이 필리스티아인들에게 속한 깁브돈을 향하여 진을 쳤는데
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
☞왕상16:16 진을 치고 있던 백성들이 시므리가 모반하고 왕도 죽였다는 말을 듣자, 온 이스라엘이 그 날 군대 대장 오므리를 이스라엘을 다스릴 왕으로 삼더라.
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
☞왕상16:17 이에 오므리가 깁브돈에서 온 이스라엘과 함께 올라가 티르사를 에워싸자
And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
☞왕상16:18 시므리는 성이 함락된 것을 보고 왕궁으로 들어가 왕궁에 불을 지르고 그 안에서 죽었으니
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.
☞왕상16:19 이는 주의 목전에서 악을 행하고 여로보암의 길로 행하며 이스라엘로 범죄케 한 그의 죄들로 인함이더라.
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
☞왕상16:20 시므리의 나머지 행적과 그가 행한 모반이 이스라엘 왕들의 역대서에 기록되어 있지 아니하냐?
Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
☞왕상16:21 그때 이스라엘 백성이 두 파로 나뉘었으니, 백성의 절반은 기낫의 아들 티브니를 따라 그를 왕으로 삼으려 하고 절반은 오므리를 따르더라.
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
☞왕상16:22 그러나 오므리를 따르는 백성이 기낫의 아들 티브니를 따르는 백성을 이겼으니, 그리하여 티브니가 죽고 오므리가 왕이 되니라.
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
☞왕상16:23 유다의 아사왕 제 삼십일년에 오므리가 이스라엘을 치리하기 시작하여 십이 년 동안 치리하였으며, 그가 티르사에서 육 년을 치리하였더라.
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
☞왕상16:24 그가 세멜에게서 사마리아 산을 은 두 달란트에 사서, 그 산 위에 성읍을 건축하고 그가 건축한 성읍 이름을 그 산의 주인 세멜의 이름을 따서 사마리아라 하였더라.
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
☞왕상16:25 그러나 오므리가 주의 눈에 악을 행하고 자기 앞에 있던 모든 사람보다 더욱 악하게 행하였으니
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
☞왕상16:26 그가 느밧의 아들 여로보암의 모든 길과, 그가 이스라엘로 범죄케 한 그의 죄 가운데서 행하여 그들의 헛된 것들로 이스라엘의 주 하나님을 격노케 하였더라.
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
☞왕상16:27 오므리의 나머지 행적과 그가 보였던 그의 권세가 이스라엘 왕들의 역대서에 기록되어 있지 아니하냐?
Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
☞왕상16:28 그리하여 오므리가 그의 조상들과 함께 잠들어 사마리아에 장사되니, 그의 아들 아합이 그를 대신하여 왕이 되니라.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
☞왕상16:29 유다의 아사왕 제 삼십팔년에 오므리의 아들 아합이 이스라엘을 치리하기 시작하니라. 오므리의 아들 아합이 사마리아에서 이스라엘을 이십이 년 간 치리하니라.
And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.
☞왕상16:30 오므리의 아들 아합이 주의 목전에서 자기 앞에 있던 모든 사람보다 더 악을 행하였더라.
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
☞왕상16:31 느밧의 아들 여로보암의 죄들을 행하는 것이 그에게는 마치 가벼운 것 같았으니, 그가 시돈인들의 엣바알왕의 딸 이세벨을 아내로 삼아, 가서 바알을 섬기고 그에게 경배하였으며
And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.
☞왕상16:32 사마리아에 건축한 바알의 신전에 바알을 위하여 한 제단을 쌓았고
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
☞왕상16:33 또 아세라를 만들었더라. 아합이 자기 앞에 있던 이스라엘의 모든 왕보다 이스라엘의 주 하나님을 더욱 격노케 하였더라.
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
☞왕상16:34 그의 시대에 벧엘인 히엘이 여리코를 건축하였는데, 그가 그 기초를 놓았을 때 그의 첫째 아들 아비람을 잃었으며, 그가 문들을 세웠을 때 그의 막내 아들 스굽을 잃었으니, 눈의 아들 여호수아를 통해 하신 주의 말씀대로 되었더라.
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류