:: 온라인 성경 - 마태복음(Matthew)
Bible Room
복음서주후50-70년기록(추정)
■ 마태복음[Matthew]22장(마22)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
다음
☞마22:1 또 예수께서 대답하여 그들에게 다시 비유로 일러, 말씀하시기를
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
☞마22:2 "천국은 마치 자기 아들을 혼인시킨 어떤 왕과 같으니
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
☞마22:3 왕이 혼인 잔치에 초대받은 사람들을 불러오라고 자기 종들을 보냈으나 그 사람들은 오려고 하지 아니하였느니라.
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
☞마22:4 다시 그가 다른 종들을 보내면서 말하기를 '초대받은 자들에게 말하라. 보라, 내가 만찬을 준비하였고, 내 소와 살진 짐승을 잡았으며, 또 모든 것이 준비되었으니 혼인식에 오라 하라.'고 일렀느니라.
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
☞마22:5 그러나 그들은 개의치 아니하고 어떤 사람은 자기 밭으로, 또 어떤 사람은 장사하러 갔으며
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
☞마22:6 남은 자들은 그 종들을 붙잡아 모욕을 주고 죽였느니라.
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
☞마22:7 왕이 이 말을 듣고 분노하여 자기 군대를 보내어 그 살인자들을 죽이고 그들의 성읍을 불살라 버렸느니라.
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
☞마22:8 그리고 나서 자기 종들에게 말하기를 '혼인 잔치는 마련되었으나 초대받은 사람들은 합당치 않도다.
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
☞마22:9 그러므로 너희는 대로로 나가서 사람들을 만나는 대로 전부 혼인식에 청해 오라.'고 하였더니
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
☞마22:10 종들이 대로에 나가서 악하거나 선하거나 만나는 대로 다 불러오니, 그 혼인 잔치가 손님들로 가득 찼느니라.
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
☞마22:11 왕이 손님들을 보러 들어가서 거기에 예복을 입지 않은 한 사람을 보고
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
☞마22:12 그에게 말하기를 '친구여, 그대는 어찌하여 예복도 입지 않고 여기에 들어왔는가?'라고 하니, 그가 아무 말도 없었느니라.
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
☞마22:13 그러자 왕이 종들에게 말하기를 '그 사람의 손과 발을 묶어서 데리고 나가 바깥 흑암에 내어던져라. 거기서 울며 이를 갈고 있으리라.'고 하였느니라.
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
☞마22:14 부름을 받은 사람들은 많아도 택함을 받은 사람들은 적으니라."고 하시니라.
For many are called, but few are chosen.
☞마22:15 그때에 바리새인들이 가서 어떻게 하면 그가 말하는 것으로 올가미를 씌울까 하고 의논하더라.
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
☞마22:16 또 그들은 자기들의 제자들을 헤롯 당원들과 함께 그에게 보내어 말씀드리기를 "선생님, 우리들은 당신이 진실하시며 또 진리로 하나님의 길을 가르치시며 아무도 개의치 않으시는 것을 아오니, 이는 사람들을 외모로 보지 않으시기 때문이니이다.
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
☞마22:17 그러므로 선생님의 의견을 우리에게 말씀해 주소서. 카이사에게 세금을 내는 것이 옳으니이까, 옳지 아니하나이까?" 하니
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
☞마22:18 예수께서 그들의 사악함을 아시고 말씀하시기를 "너희 위선자들아, 어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
☞마22:19 세금 내는 동전을 내게 보이라."고 하시니, 그들이 데나리온 한 닢을 주께 가져오더라.
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
☞마22:20 주께서 그들에게 말씀하시기를 "이 형상과 새겨진 글이 누구의 것이냐?"고 하시니
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
☞마22:21 그들이 "카이사의 것이니이다."라고 주께 말씀드리자 주께서 그들에게 말씀하시기를 "그러면 카이사의 것은 카이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바치라."고 하시더라.
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
☞마22:22 그들이 이런 말씀을 듣고 놀라서 주를 떠나가더라.
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
☞마22:23 그 날 부활이 없다고 말하는 사두개인들이 주께 와서 물어
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
☞마22:24 말씀드리기를 "선생님, 모세가 말하기를 '어떤 사람이 자손이 없이 죽으면 그의 아우가 형의 아내와 혼인하여 자기 형을 위하여 씨를 세우라.'고 하였나이다.
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
☞마22:25 우리 가운데 일곱 형제가 있었는데, 첫째가 혼인하여 살다가 죽었으나 후손이 없으므로 자기 아내를 다음 아우에게 물려 주었고
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
☞마22:26 그 둘째도 셋째도 일곱째까지도 그렇게 하였는데
Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
☞마22:27 마침내 그 여인도 죽었나이다.
And last of all the woman died also.
☞마22:28 그러므로 그들 모두가 그 여인을 취하였으니 부활 때에 그 여인은 일곱 가운데 누구의 아내가 되겠나이까?"라고 하니
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
☞마22:29 예수께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "너희가 성경도 하나님의 능력도 모르므로 오해하고 있도다.
Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
☞마22:30 부활 때에는 그들은 장가도 시집도 가지 아니하고 하늘에 있는 하나님의 천사들과 같으니라.
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
☞마22:31 그러나 죽은 자의 부활에 관하여 하나님께서 너희에게 말씀하신 것을 읽어 보지 못하였느냐? 말씀하시기를
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
☞마22:32 '나는 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님이 아니냐?'고 하셨으니, 하나님은 죽은 자들의 하나님이 아니요, 산 자들의 하나님이시니라."고 하시더라.
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
☞마22:33 무리가 이 말씀을 듣고 주의 교리에 놀라더라.
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
☞마22:34 한편 바리새인들은 주께서 사두개인들을 조용하게 만드셨다는 말을 듣고 함께 모였더라.
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
☞마22:35 그들 가운데 한 율법사가 주를 시험하고자 주께 질문하여 말씀드리기를
Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
☞마22:36 "선생님, 율법 중에서 어느 계명이 크니이까?"라고 하니
Master, which is the great commandment in the law?
☞마22:37 예수께서 그에게 말씀하시기를 "너는 네 마음을 다하고, 혼을 다하고, 생각을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
☞마22:38 이것이 첫째이며 큰 계명이니라.
This is the first and great commandment.
☞마22:39 둘째는 이와 같으니, 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라.
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
☞마22:40 모든 율법과 선지서들이 이 두 계명에 달려 있느니라."고 하시더라
On these two commandments hang all the law and the prophets.
☞마22:41 바리새인들이 함께 모여 있을 때에 예수께서 그들에게 물어
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
☞마22:42 말씀하시기를 "너희는 그리스도에 관하여 어떻게 생각하느냐, 그가 누구의 아들이냐?"고 하시니, 그들이 예수께 말씀드리기를 "다윗의 아들이니이다."라고 하더라.
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
☞마22:43 주께서 그들에게 말씀하시기를 "그러면 어찌하여 다윗이 영 안에서 그를 주라 부르며 말하기를
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
☞마22:44 '주께서 내 주께 말씀하시기를, 내가 네 원수들을 네 발판으로 삼을 때까지 너는 나의 오른편에 앉아 있으라.' 하였겠느냐?
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
☞마22:45 그러므로 만일 다윗이 그를 주라 부른다면 어떻게 그가 다윗의 아들이 되겠느냐?"고 하시니
If David then call him Lord, how is he his son?
☞마22:46 주께 단 한 마디도 대답할 수 있는 자가 없고, 그 날부터 더이상 주께 감히 묻는 자도 없더라.
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류