:: 온라인 성경 - 여호수아(Joshua)
Bible Room
역사서주전1420년경기록(추정)
■ 여호수아[Joshua]2장(수2)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
다음
☞수2:1 눈의 아들 여호수아가 싯팀에서 두 사람을 몰래 정탐하러 보내면서 말하기를 "가서 그 땅, 즉 여리코를 엿보라." 하니, 그들이 가서 라합이라 하는 창녀 집에 들어가서 거기서 묵으니라.
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
☞수2:2 누가 여리코 왕에게 보고하여 말하기를 "보소서, 이스라엘 자손 중에서 사람들이 이 땅을 탐지하러 이 밤에 들어왔나이다." 하니
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
☞수2:3 여리코 왕이 라합에게 보내어 말하기를 "네 집에 들어와서 네게 온 사람들을 내보내라. 이는 그들이 온 땅을 탐지하러 왔음이라." 하니
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
☞수2:4 그 여자가 두 사람을 데려다가 숨겨 놓고 이렇게 말하더라. "사람들이 내게 왔었으나 나는 그들이 어디서 왔는지 알지 못하였으며
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
☞수2:5 어두워지자 성문이 닫힐 때쯤 되어 그 사람들이 나갔으니 그 사람들이 어디로 갔는지 나는 알지 못하노라. 속히 그들을 쫓으라. 그리하면 너희가 그 사람들을 따라잡으리라." 하더라.
And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
☞수2:6 한편 그녀는 그 사람들을 지붕 위로 데리고 가서 그녀가 지붕 위에 가지런히 쌓아둔 삼대로 숨겼더라.
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
☞수2:7 그들이 요단으로 가는 길로 그 사람들을 쫓아 나루까지 갔으며 쫓아가는 자들이 나가자마자 그들이 성문을 닫았더라.
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
☞수2:8 그 사람들이 눕기 전에 그녀가 지붕 위로 그들에게 올라왔더라.
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
☞수2:9 그녀가 그 사람들에게 말하기를 "나는 주께서 이 땅을 너희에게 주신 것을 아노라. 너희의 두려움이 우리에게 내려 있고 이 땅의 모든 거민이 너희로 인하여 힘이 빠져 있도다.
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
☞수2:10 이는 너희가 이집트에서 나올 때 주께서 너희를 위하여 어떻게 홍해 물을 마르게 하셨는가와, 너희가 요단 저편에 있는 아모리인의 두 왕 시혼과 옥을 어떻게 완전히 멸망시켰는가를 우리가 들었기 때문이라.
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
☞수2:11 우리가 이런 일을 듣자마자 우리의 마음이 녹았고 너희로 인하여 그 누구에게도 아무런 용기가 남아 있지 않았으니, 이는 주 너희 하나님은 위로는 하늘에, 아래로는 땅에 계신 하나님이심이라.
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
☞수2:12 그러므로 이제 너희에게 간구하노니, 내가 너희에게 친절을 베풀었으니 너희도 내 아버지의 집에 친절을 베풀 것을 주로 내게 맹세하고 내게 진실한 표를 달라.
Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token:
☞수2:13 그리고 너희는 너희가 내 아버지와 어머니와 형제들과 자매들과 그들에게 있는 모든 자를 살려 주어 우리의 생명을 죽음에서 구해내 달라." 하니
And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
☞수2:14 그 사람들이 그녀에게 대답하기를 "너희가 우리의 일을 발설하지 아니하면 우리의 생명으로 너희를 대신하노라. 주께서 이 땅을 우리에게 주실 때 우리가 너를 친절하고 진실하게 대우하리라." 하더라.
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
☞수2:15 그러자 그녀가 그들을 창을 통해 줄로 내려가게 하였으니 이는 그녀의 집이 마을 성벽 위에 있어 그녀가 그 성벽 위에서 살았음이더라.
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
☞수2:16 라합이 그들에게 말하기를 "쫓는 자들이 너희를 만나지 않도록 너희는 산으로 가서 쫓는 자들이 돌아올 때까지 거기서 삼 일을 숨어 있다가 그 후에 너희가 너희 길을 갈지니라." 하니
And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
☞수2:17 그 사람들이 그녀에게 말하기를 "네가 우리로 맹세하게 한 너의 이 맹세에 대하여 우리가 흠이 없게 하리라.
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
☞수2:18 보라, 우리가 이 땅으로 들어올 때에 네가 우리를 내려가게 한 창에 이 주홍실 줄을 매어 두고 네 아버지와 어머니와 형제들과 네 아비의 가족 모두를 네 집으로 모을지니라.
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
☞수2:19 누구든지 네 집 문들에서 거리로 나가는 자는 그의 피가 그의 머리로 돌아갈 것이요 그래도 우리는 죄가 없으리라. 그러나 누구든지 너와 함께 집에 있는 그에게 누가 손을 대면 그의 피가 우리의 머리로 돌아오게 되리라.
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
☞수2:20 네가 우리의 이 일을 발설한다면 그때에 우리는 네가 우리로 맹세케 한 네 맹세에 대하여 무죄하리라." 하더라.
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
☞수2:21 그녀가 말하기를 "너희의 말대로 할 것이라." 하고 그들을 보내니 그들이 떠나니라. 그리고 그녀가 창에다 주홍색 줄을 매니라.
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
☞수2:22 그들이 가서 산에 이르러 쫓는 자들이 돌아가기까지 삼 일을 거기서 머물렀더니 그 쫓는 자들이 모든 길에서 줄곧 그들을 찾았으나 발견하지 못하니라.
And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
☞수2:23 그러므로 그 두 사람이 돌이켜 산에서 내려와 강을 건너서 눈의 아들 여호수아에게 와서 그들에게 일어난 모든 일을 그에게 고하더라.
So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
☞수2:24 그들이 여호수아에게 말하기를 "참으로 주께서 그 땅 모두를 우리의 손에 넘겨주셨으니 그 땅의 모든 거민들마저도 우리로 인하여 힘이 빠졌나이다." 하더라.
And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류