:: 온라인 성경 - 로마서(Romans)
Bible Room
바울편지서주후58년기록(추정)
■ 로마서[Romans]2장(롬2)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
다음
☞롬2:1 그러므로 이 사람아, 판단하는 네가 누구일지라도 변명하지 못할 것은 네가 다른 사람을 판단하는 것으로 네 스스로를 정죄함이니, 이는 판단하는 네가 똑같은 일들을 하기 때문이라.
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
☞롬2:2 이런 일을 행하는 자들에게 진리대로 하나님의 심판이 있는 것을 우리가 확신하노라.
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
☞롬2:3 이런 일을 행하는 자들을 판단하면서도 같은 일을 행하는 이 사람아, 네가 하나님의 심판을 피할 줄로 생각하느냐?
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
☞롬2:4 아니면 네가 그 분의 선하심이 너를 회개하도록 인도하심을 알지 못하고, 하나님의 선하심과 관용과 오래 참으심의 풍성함을 무시하는 것이냐?
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
☞롬2:5 다만 너의 완고함과 회개하지 아니하는 마음을 따라 진노의 날과 하나님의 의로운 심판이 계시될 그 날에 임할 진노를 네게 쌓을 뿐이로다.
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
☞롬2:6 그 분께서는 각 사람이 행한 대로 갚아 주시리니
Who will render to every man according to his deeds:
☞롬2:7 참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자들에게는 영원한 생명으로 하시고
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
☞롬2:8 다투고 진리에 복종하지 아니하며 불의에 복종하는 자들에게는 분개와 진노로 하시리라.
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
☞롬2:9 악을 행하는 각 사람의 혼에게 환란과 곤고가 있으리니, 첫째는 유대인에게요, 또한 이방인에게며
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
☞롬2:10 선을 행하는 각 사람에게 영광과 존귀와 평강이 있으리니, 첫째는 유대인에게요, 또한 이방인에게라.
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
☞롬2:11 이는 하나님께서 사람을 외모로 보지 않으시기 때문이라.
For there is no respect of persons with God.
☞롬2:12 율법 없이 죄를 지은 사람들은 모두 율법 없이 멸망할 것이요, 율법 안에서 죄를 지은 사람들은 모두 율법에 의하여 심판받게 되리니
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
☞롬2:13 (하나님 앞에서는 율법을 듣는 자들이 의인이 아니요, 율법을 행하는 자들만이 의롭다 하심을 받으리라.
(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
☞롬2:14 율법이 없는 이방인들이 본성으로 율법의 일들을 행할 때에는 율법이 없어도 이들이 스스로에게 율법이 되나니
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
☞롬2:15 그들의 양심이 증거하고, 그들의 이성이 송사하거나 서로 변명하여 그들의 마음에 기록된 율법의 행위를 보여 주느니라.)
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
☞롬2:16 이런 일은 하나님께서 나의 복음대로 예수 그리스도를 통하여 사람들의 은밀한 것들을 심판하실 그 날에 있으리라.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
☞롬2:17 보라, 유대인이라 불리는 네가 율법을 의지하고 하나님을 자랑하며
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
☞롬2:18 그의 뜻을 알고 또 율법으로 가르침을 받아 더 훌륭한 것들을 인정하여
And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
☞롬2:19 네 스스로 율법에 있는 지식과 진리의 형식을 갖춘 사람으로서 보지 못하는 사람들의 안내자요, 어두움 속에 있는 자들의 빛이요,
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
☞롬2:20 어리석은 자들의 교사요, 어린 아이들의 선생이라고 자신하니
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
☞롬2:21 그렇다면 다른 사람을 가르치는 네가 네 자신은 가르치지 아니하느냐? 도둑질하지 말라고 선포하는 네가 도둑질하느냐?
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
☞롬2:22 간음하지 말라고 말하는 네가 간음하느냐? 우상들을 미워하는 네가 신당 물건을 훔치느냐?
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
☞롬2:23 율법을 자랑하는 네가 율법을 위반함으로써 하나님을 욕되게 하느냐?
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
☞롬2:24 기록된 바와 같이 하나님의 이름이 너희로 인하여 이방인들 가운데서 모독을 당하는도다.
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
☞롬2:25 네가 율법을 지킨다면 할례가 정녕 유익하지만 네가 율법을 위반하는 자가 되면 네 할례가 무할례로 되느니라.
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
☞롬2:26 그러므로 만일 무할례자가 율법의 의를 지킨다면 그의 무할례를 할례로 여길 것이 아니냐?
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
☞롬2:27 또 본래 무할례자가 율법을 온전히 지키면 법문과 할례로써 율법을 범하는 너를 판단하지 않겠느냐?
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
☞롬2:28 표면적 유대인이 유대인이 아니요, 표면적 육체의 할례가 할례가 아니라
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
☞롬2:29 내면적 유대인이 유대인이요, 할례는 마음의 할례이니, 영에 있고 법문에 있지 않은 것이라. 그들의 찬사는 사람들에게서가 아니라 하나님에게서니라.
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류