:: 온라인 성경 - 전도서(Ecclesiastes)
Bible Room
문학서주전1013년경기록(추정)
■ 전도서[Ecclesiastes]4장(전4)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
다음
☞전4:1 그러므로 내가 돌이켜 해 아래서 행해진 모든 압제를 생각해 보았도다. 압제받았던 자들의 눈물을 보라. 그들에게는 위로자가 없었도다. 그들을 압제하는 자들에게는 권세가 있었으나 그들에게는 위로자가 없었도다.
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
☞전4:2 그러므로 내가 아직 살아 있는 산 자들보다 이미 죽은 자들을 칭찬하였으며
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
☞전4:3 정녕, 죽은 자가 아직 출생하지 아니하며 해 아래서 행해지는 악한 일을 보지 못한 자와 살아 있는 자 이 둘 다보다 더 낫다 하였도다.
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
☞전4:4 내가 다시 모든 고초와 모든 옳은 일을 생각하였더니, 이로 인하여 사람이 자기 이웃의 시기를 받은 것이라. 이것 또한 헛되며 영의 고통이라.
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
☞전4:5 어리석은 자는 손을 모으고 자기 살을 먹는도다.
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
☞전4:6 한손에만 가득하고 평온한 것이 양 손에 가득하고 노고와 영의 고통을 가진 것보다 낫도다.
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
☞전4:7 그때 내가 돌이켜 해 아래 헛된 것을 보았는데
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
☞전4:8 어떤 사람이 혼자 있고 다른 이가 없으며, 정녕, 자식도 형제도 없도다. 그러나 그의 모든 수고에는 끝이 없으며 그의 눈은 재물로도 만족하지 못하고, "내가 누구를 위하여 수고하며 내 혼이 낙을 빼앗기는가?" 라고 말하지도 아니하니, 이것도 역시 헛되며, 정녕, 심한 고초로다.
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
☞전4:9 둘이 하나보다 더 나으니, 이는 그들이 그들의 수고에 대한 좋은 상을 가짐이라.
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
☞전4:10 이는 그들이 넘어지면 하나가 그의 동료를 일으켜 세울 것임이라. 그러나 혼자 있는 자가 넘어지면 그에게 화로다. 이는 그를 도와 일으켜 줄 다른 사람이 없음이라.
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
☞전4:11 또한 둘이 함께 누우면 따뜻하지만 혼자서는 어찌 따뜻할 수 있으리요?
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
☞전4:12 만일 누군가가 그를 압도하면, 두 사람이 그 자를 저항하리니 삼겹줄은 쉬 끊어지지 아니 하는도다.
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
☞전4:13 가난하나 명철한 소년은 더이상 권고를 받아들이지 않는 나이 많고 어리석은 왕보다 더 나으니
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
☞전4:14 이는 그는 감옥에서 나와 치리하는 반면에 그의 왕국에서 태어난 자는 가난하게 됨이라.
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
☞전4:15 내가 그를 대신하여 서게 될 두 번째 아이와 함께 해 아래서 행하는 모든 사람에 대해 숙고하였으니
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
☞전4:16 모든 백성들, 곧 그들 앞에 있었던 모든 사람들의 끝이 없도다. 뒤에 오는 자들은 그를 기뻐하지 않으리니 이것도 헛되어 영의 고통이라.
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류