Bible Room |
역사서주전1015년경기록(추정) ■ 역대상[1Chronicles]26장(대상26) | ||||
| ||||
| ||||
☞대상26:1 | 문지기들의 구분에 관하여, 코라인들 중 아삽의 아들들 중에서 코레의 아들 므셀레먀요 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. | |||
☞대상26:2 | 므셀레먀의 아들들은 첫째로 난 자가 스카랴, 둘째가 여디야엘, 셋째가 스바댜, 넷째가 얏니엘, And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, | |||
☞대상26:3 | 다섯째가 엘람, 여섯째가 여호하난, 일곱째가 엘리오에내니라. Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. | |||
☞대상26:4 | 오벧에돔의 아들들은 첫째로 난 자가 스마야, 둘째가 여호자밧, 셋째가 요아며, 넷째가 사칼, 다섯째가 느다니엘, Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. | |||
☞대상26:5 | 여섯째가 암미엘, 일곱째가 잇사칼, 여덟째가 프울대니, 하나님께서 오벧에돔을 축복하셨더라. Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. | |||
☞대상26:6 | 그의 아들 스마야에게도 아들들이 태어나 그들 조상의 온 집을 다스렸으니, 이는 그들이 용사들임이더라. Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. | |||
☞대상26:7 | 스마야의 아들들은 오드니와, 르바엘, 오벳, 엘사밧이요, 그들의 형제는 힘센 사람들로 엘리후와 스마키야더라. The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. | |||
☞대상26:8 | 이들은 모두 오벧에돔의 아들들 중에 속하였으니, 그들과 그들의 아들들과 그들의 형제들은 봉사를 수행할 힘이 있는 사람들로 오벧에돔에게서 난 육십이 명이었으며 All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. | |||
☞대상26:9 | 므셀레먀는 아들들과 형제들이 열 여덟인데, 힘센 사람들이더라. And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. | |||
☞대상26:10 | 또 므라리의 자손 중에서 호사에게도 아들들이 있는데, 우두머리는 시므리요 (그는 첫째로 난 자가 아니었는데도 그의 아버지가 그를 우두머리로 삼으니라.) Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) | |||
☞대상26:11 | 둘째가 힐키야, 셋째가 트발랴, 넷째가 스카랴니, 호사의 아들들과 형제들이 모두 열 셋이더라. Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. | |||
☞대상26:12 | 이들, 곧 우두머리들 중에는 문지기들의 구분이 있어, 서로 간에 조가 짜여져 주의 전에서 섬기니라. Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. | |||
☞대상26:13 | 그들이 큰 자나 작은 자가 그들 조상의 집을 따라 각 대문을 위해 제비를 뽑았으니 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. | |||
☞대상26:14 | 동쪽의 제비는 셀레먀에게 떨어졌고, 그 다음으로 그의 아들 스카랴는 현명한 의논자인데 그들이 제비를 뽑으니 그의 제비는 북쪽으로 나왔으며 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. | |||
☞대상26:15 | 오벧에돔에게는 남쪽이, 그의 아들들에게는 아숩핌의 집이 뽑혔더라. To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. | |||
☞대상26:16 | 숩핌과 호사에게는 서쪽이 뽑혀 오르막의 두 길 옆 살레켓 문에서 초소끼리 마주 보며 지키더라. To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | |||
☞대상26:17 | 동쪽은 여섯 레위인이요, 북쪽은 하루에 네 사람이며, 남쪽도 하루에 네 사람이요, 아숩핌을 향하여는 둘씩이더라. Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. | |||
☞대상26:18 | 서쪽 파르바 두 길에 넷, 파르바에 둘이더라. At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. | |||
☞대상26:19 | 이들이 코라 자손들과 므라리 자손들 중에 문지기의 구분이니라. These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. | |||
☞대상26:20 | 레위인들 중에서 아히야는 하나님의 전 보물창고와 헌물의 보물창고를 맡았더라. And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. | |||
☞대상26:21 | 라아단의 아들들에 관하여는 게르손인 라아단의 아들들이니, 게르손인 라아단의 족장들은 여히엘리더라. As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. | |||
☞대상26:22 | 여히엘리의 아들들은 스담과 그의 형제 요엘로, 그들은 주의 전의 보물창고를 맡았더라. The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. | |||
☞대상26:23 | 암람인들과, 이스할인들과, 헤브론인들과, 웃시엘인들의 자손 중에서 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: | |||
☞대상26:24 | 모세의 손자, 게르솜의 아들 스브엘은 보물창고들의 관리자가 되었더라. And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. | |||
☞대상26:25 | 또 그의 형제 엘리에셀에게서 난 그의 아들 르하뱌와, 그의 아들 여사야와, 그의 아들 요람과, 그의 아들 시크리와, 그의 아들 슬로밋이라. And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. | |||
☞대상26:26 | 슬로밋과 그의 형제는 헌물의 모든 보물을 맡았으니, 이는 다윗왕과 족장들과 천부장들과 백부장들과 군대의 대장들이 헌납한 것이더라. Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. | |||
☞대상26:27 | 그들이 전쟁에서 얻은 탈취물 중에서 헌납하여 주의 전을 수리하게 하니라. Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. | |||
☞대상26:28 | 선견자 사무엘과 키스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 수루야의 아들 요압이 헌납한 모든 것과, 누가 무엇을 헌납했든지 그것이 슬로밋과 그의 형제의 수하에 있더라. And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. | |||
☞대상26:29 | 이스할인들 중에서 크나냐와 그의 아들들은 이스라엘의 바깥 일들을 맡았으니, 관원들과 재판관들을 맡았으며 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. | |||
☞대상26:30 | 헤브론인들 중에서 하사뱌와 그의 형제들, 즉 용사 일천칠백 명은 요단 서편 이쪽에서 이스라엘 사람들 가운데서 관원들이 되어 주의 모든 일과 왕을 섬기는 일을 맡았더라. And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. | |||
☞대상26:31 | 헤브론인 가운데서 여리야가 그의 조상의 후대를 따라 헤브론인들 가운데서 우두머리가 되니라. 다윗의 치리 제 사십년에 그들을 찾아내었으니, 길르앗 야셀에서 그들 가운데서 용사들을 얻었더라. Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. | |||
☞대상26:32 | 그의 형제 용사들 이천칠백 명이 우두머리들이었으니, 다윗왕이 그들로 르우벤인들과 갓인들과 므낫세 반 지파를 다스리는 관리자들을 삼고, 하나님의 모든 일과 왕의 업무들을 다스리게 하니라. And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king. | |||
|