Bible Room |
역사서주전1015년경기록(추정) ■ 역대상[1Chronicles]11장(대상11) | ||||
| ||||
| ||||
☞대상11:1 | 온 이스라엘이 헤브론으로 다윗에게 모여 말하기를 "보소서, 우리는 당신의 뼈와 당신의 살이니이다. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. | |||
☞대상11:2 | 과거에 사울이 왕이었을 때에도 이스라엘을 이끌고 나가고 들어오신 것은 왕이셨으며, 주 왕의 하나님께서 왕에게 말씀하시기를 '너는 내 백성 이스라엘을 먹이고, 너는 내 백성 이스라엘을 다스리는 치리자가 될지니라.' 하셨나이다." 하더라. And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. | |||
☞대상11:3 | 그러므로 이스라엘의 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오니, 다윗이 주 앞에서 헤브론에 있는 그들과 언약을 세우더라. 그들이 다윗에게 기름 부어 이스라엘을 다스리는 왕으로 삼으니, 사무엘을 통하여 하신 주의 말씀대로 되었더라. Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel. | |||
☞대상11:4 | 이에 다윗과 온 이스라엘이 예루살렘, 즉 여부스로 갔으니, 그 곳은 그 땅의 거민들인 여부스인들이 있는 곳이더라. And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land. | |||
☞대상11:5 | 여부스의 거민들이 다윗에게 말하기를 "네가 여기로 오지 못하리라." 하였으나, 다윗이 시온 성곽을 빼앗았으니, 그것이 다윗 성읍이라. And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David. | |||
☞대상11:6 | 다윗이 말하기를 "누구든지 여부스인들을 먼저 치는 사람이 우두머리와 대장이 되리라." 하니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 우두머리가 되었더라. And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. | |||
☞대상11:7 | 다윗이 그 성곽에서 거하므로 사람들이 그것을 다윗 성읍이라 불렀더라. And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David. | |||
☞대상11:8 | 다윗이 밀로에서부터 주변에 성읍을 세우고, 요압이 성읍의 나머지를 수리하더라. And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city. | |||
☞대상11:9 | 그리하여 다윗이 점점 강성해졌으니, 이는 만군의 주께서 그와 함께 하셨음이더라. So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him. | |||
☞대상11:10 | 다윗에게 있던 용사들의 우두머리들은 이러하였으니, 그들은 다윗의 왕국에서 그와 더불어 또 온 이스라엘과 더불어 스스로를 힘 있게 하여 이스라엘에 관한 주의 말씀에 따라 그를 왕으로 삼았더라. These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel. | |||
☞대상11:11 | 다윗에게 있던 용사의 수는 이러하니라. 야소브암은 학몬인으로 최고 대장이었으니, 그가 그의 창을 들어 한번에 삼백 명을 죽였더라. And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time. | |||
☞대상11:12 | 그 다음으로는 아호아인 도도의 아들 엘르아살이니, 그는 세 용사 중 하나더라. And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. | |||
☞대상11:13 | 그가 파스담밈에서 다윗과 함께 있었는데, 그 곳은 필리스티아인들이 싸우려고 모여 있는 곳으로, 보리로 가득찬 땅 한 부분이 있었더라. 그런데 백성이 필리스티아인들 앞에서 도망하였으므로 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. | |||
☞대상11:14 | 그들이 그 땅 가운데 서서 그 땅을 방어하며 필리스티아인들을 죽였으니, 주께서 그들을 큰 구원으로 구원하셨더라. And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. | |||
☞대상11:15 | 삼십부장 중 세 사람이 바위로 내려가서 아둘람 굴 속으로 다윗에게 갔는데, 필리스티아인들의 군대는 르파임 골짜기에 진쳤더라. Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim. | |||
☞대상11:16 | 다윗은 그때 요새에 있었고, 필리스티아인들의 수비대는 베들레헴에 있었는데 And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem. | |||
☞대상11:17 | 다윗이 갈망하여 말하기를 "나로 베들레헴 성문 곁의 우물물을 마시게 할 자가 누구인가!" 하니 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! | |||
☞대상11:18 | 그들 셋이 필리스티아인들의 군대를 뚫고 가서 베들레헴 성문 곁 우물에서 물을 길어 가지고 다윗에게 왔더라. 그러나 다윗이 그것을 마시기를 원치 아니하고 그것을 주 앞에 부으며 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD. | |||
☞대상11:19 | 말하기를 "나의 하나님께서는 나로 이런 일을 하지 못하게 하소서. 내가 자기들의 생명의 위협을 무릅쓴 이 사람들의 피를 마시리이까? 이는 그들이 자기들의 생명의 위협을 무릅쓰고 가져왔음이니이다." 하더라. 그리하여 그가 그 물을 마시려 하지 아니하였더라. 이 세 용사가 이런 일들을 행하였더라. And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest. | |||
☞대상11:20 | 요압의 형제 아비새는 세 용사 중 우두머리라. 그가 삼백 명을 향하여 그의 창을 들어 그들을 죽이고 그 셋 가운데서 이름을 얻으니라. And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. | |||
☞대상11:21 | 또 셋 중에서 그가 다른 둘보다 더 존귀를 얻어 그들의 대장이 되었으나, 처음 세 용사에게는 미치지 못하였더라. Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. | |||
☞대상11:22 | 캅스엘 용사의 아들 여호야다의 아들 브나야는 많은 공적을 행하였으니, 그가 사자같은 모압 사람 둘을 죽였고, 또 눈 오는 날에 구덩이로 내려가서 사자 한 마리를 죽였더라. Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day. | |||
☞대상11:23 | 또 그가 한 이집트인을 죽였는데, 그 사람의 키는 오 큐빗이었고, 그 이집트인의 손에 있는 창은 베틀채 같았으나, 그가 막대기를 가지고 그 이집트인에게 내려가서 그의 손에서 창을 빼앗아 그 사람의 창으로 그를 죽였더라. And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | |||
☞대상11:24 | 여호야다의 아들 브나야가 이런 일들을 행하여 세 용사 가운데서 이름을 얻었더라. These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. | |||
☞대상11:25 | 보라, 그가 삼십 인 중에서 존귀하게 되었으나, 처음 셋에는 미치지 못하였더라. 다윗이 그를 자기 경호원으로 세웠더라. Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard. | |||
☞대상11:26 | 또 군대 중에서 용사들은 요압의 형제 아사헬, 베들레헴 도도의 아들 엘하난, Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, | |||
☞대상11:27 | 하롤인 삼못, 플론인 헬레스, Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite, | |||
☞대상11:28 | 트코아인 익케스의 아들 이라, 안톳인 아비에셀, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite, | |||
☞대상11:29 | 후사인 십브캐, 아호아인 일래, Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite, | |||
☞대상11:30 | 느토바인 마하래, 느토바인 바아나의 아들 헬렛, Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite, | |||
☞대상11:31 | 베냐민 자손에 속한 기브아의 리배의 아들 이대, 피라돈인 브나야, Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, | |||
☞대상11:32 | 가아스 시냇가의 후래, 아르바인 아비엘, Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite, | |||
☞대상11:33 | 바하룸인 아스마A, 사알본인 엘리아바, Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, | |||
☞대상11:34 | 기손인 하셈의 아들들, 하랄인 사게의 아들 요나단, The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite, | |||
☞대상11:35 | 하랄인 사칼의 아들 아히암, 울의 아들 엘리발, Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur, | |||
☞대상11:36 | 므케랏인 헤벨, 플론인 아히야, Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, | |||
☞대상11:37 | 칼멜인 헤스로, 에스배의 아들 나아래, Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai, | |||
☞대상11:38 | 나단의 형제 요엘, 학그리의 아들 밉할, Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri, | |||
☞대상11:39 | 암몬인 셀렉, 스루야의 아들 요압의 병기 든 자 베롯인 나하래, Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah, | |||
☞대상11:40 | 이델인 이라, 이델인 가렙, Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, | |||
☞대상11:41 | 힛인 우리야, 알래의 아들 사밧, Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai, | |||
☞대상11:42 | 르우벤인 시사의 아들로 르우벤인들의 우두머리인 아디나와, 그와 함께한 삼십 인, Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him, | |||
☞대상11:43 | 마아카의 아들 하난과, 미덴인 요사밧, Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite, | |||
☞대상11:44 | 아스트랏인 웃시아, 아로엘인 호단의 아들들 사마와 여히엘, Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite, | |||
☞대상11:45 | 시므리의 아들 여디아엘과, 그의 형제 티스인 요하, Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite, | |||
☞대상11:46 | 마하위인 엘리엘과, 엘나암의 아들들 여리배와 요사위아와, 모압인 이드마, Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite, | |||
☞대상11:47 | 엘리엘과, 오벳과, 므소바인 야시엘이더라. Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite. | |||
|