:: 온라인 성경 - 역대상(1Chronicles)
Bible Room
역사서주전1015년경기록(추정)
■ 역대상[1Chronicles]21장(대상21)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
다음
☞대상21:1 사탄이 이스라엘을 대적하여 일어나 다윗을 충동하여 이스라엘을 계수하게 하니
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
☞대상21:2 다윗이 요압과 백성의 지도자들에게 말하기를 "너희는 가서 브엘세바로부터 단에 이르기까지 이스라엘을 계수하여 그들의 수를 내게로 가져오라. 내가 그것을 알리라." 하더라.
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
☞대상21:3 이에 요압이 대답하기를 "주께서 그의 백성을 지금보다 일백 배나 더 많게 하시기를 원하나이다. 그러나 내 주 왕이여, 그들이 다 내 주의 신하가 아니니이까? 어찌하여 내 주께서 이 일을 명하시나이까? 어찌하여 당신이 이스라엘에게 죄의 원인이 되시겠나이까?" 하였으나
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
☞대상21:4 왕의 말이 요압보다 우세하더라. 그러므로 요압이 떠나서 온 이스라엘을 두루 거쳐 예루살렘으로 왔더라.
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
☞대상21:5 요압이 백성의 수를 다윗에게 주었으니, 이스라엘 전체에 칼을 뺄 수 있는 자가 일백십만 명이요, 유다에는 칼을 뺄 수 있는 자가 사십칠만 명이더라.
And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
☞대상21:6 그러나 요압이 레위와 베냐민은 그들 가운데 계산하지 않았으니, 이는 요압이 왕의 명령을 싫어하였음이더라.
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
☞대상21:7 하나님께서 이 일을 불쾌히 여기셨으므로 이스라엘을 치시니
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
☞대상21:8 다윗이 하나님께 말씀드리기를 "내가 이 일을 행함으로 크게 죄를 지었나이다. 그러나 이제 내가 주께 간구하오니, 주의 종의 죄악을 제하여 주소서. 내가 심히 어리석게 행하였나이다." 하더라.
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
☞대상21:9 그러자 주께서 다윗의 선견자 갓에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,
☞대상21:10 "너는 가서 다윗에게 일러 말하라. '주가 이같이 말하노라. 내가 네게 세 가지를 제시하노니, 너는 그 중에서 하나를 택하라. 내가 그것을 네게 행하리라.'" 하니
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
☞대상21:11 갓이 다윗에게 가서 말하기를 "주께서 이같이 말씀하시나이다.
So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee
☞대상21:12 '삼 년 간의 기근이든지, 아니면 적 앞에서 석 달 간 패하여 네 원수들의 칼에 쫓기든지, 아니면 주의 칼, 즉 전염병이 삼 일 동안 이 땅에 만연하여 주의 천사가 이스라엘 온 지경을 멸할 것인지 너는 택하라.' 그러므로 이제 내가 나를 보내신 분께 무슨 말을 다시 전해야 할지 결정하소서." 하더라.
Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
☞대상21:13 다윗이 갓에게 말하기를 "내가 큰 곤경에 처해 있도다. 이제 내가 주의 손에 떨어지리로다. 이는 주의 자비가 심히 크심이라. 내가 사람의 손에는 떨어지지 아니하리라." 하니라.
And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
☞대상21:14 주께서 이스라엘에게 전염병을 보내셨더니, 이스라엘에서 칠만 명이 죽었더라.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
☞대상21:15 하나님께서 예루살렘을 멸망시키려고 천사를 보내셨더라. 그가 멸망시키고 있을 때에 주께서 보시고 그 재앙에서 스스로 돌이키시며 멸망시키는 천사에게 말씀하시기를 "이것으로 충분하니, 이제 네 손을 멈추라." 하시더라. 이에 주의 천사가 여부스인 오르난의 타작 마당 곁에 서니라.
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
☞대상21:16 다윗이 눈을 들어, 주의 천사가 땅과 하늘 사이에 서서 칼을 빼어 손에 들고 예루살렘을 향하여 뻗친 것을 본지라, 다윗과 이스라엘의 장로들이 굵은 베옷을 입고 얼굴을 땅에 대고 엎드렸더라.
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
☞대상21:17 다윗이 하나님께 말씀드리기를 "백성을 계수하라고 명한 것은 내가 아니니이까? 죄를 짓고 악을 행한 자는 바로 내니이다. 그러나 이 양들로 말하면, 그들이 무엇을 행하였나이까? 오 주 나의 하나님이여, 내가 청하오니 주의 손으로 나와 내 아버지의 집을 치시고 주의 백성은 치지 마시어 그들이 전염병에 걸리지 않게 하소서." 하더라.
And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued.
☞대상21:18 주의 천사가 갓에게 명하여 다윗에게 말하게 하기를 "다윗은 올라가서 여부스인 오르난의 타작마당에서 주께 제단을 쌓으라." 하더라.
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
☞대상21:19 다윗은 갓이 주의 이름으로 이른 말에 따라 올라가니라.
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
☞대상21:20 그때에 오르난이 밀을 타작하고 있다가 뒤로 돌아 천사를 보고 그의 네 아들과 함께 숨었더라.
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
☞대상21:21 다윗이 오르난에게 이르자 오르난이 보다가 다윗을 보고 타작마당에서 나가 얼굴을 땅에 대고 다윗에게 절하니
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
☞대상21:22 다윗이 오르난에게 말하기를 "이 타작마당의 자리를 내게 허락하여 나로 주를 위하여 거기에 제단을 세우게 하라. 너는 온전한 값을 받고 그것을 내게 허락하라. 그리하면 전염병이 백성에게서 그치리라." 하니
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
☞대상21:23 오르난이 다윗에게 말하기를 "왕께서 그것을 가지소서. 내 주 왕의 눈에 좋으실 대로 행하소서. 보소서, 내가 왕께 번제를 위한 수소들도 드리며, 타작 기구는 나무로, 밀은 음식제물로 드리나이다. 내가 모든 것을 드리나이다." 하더라.
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
☞대상21:24 다윗왕이 오르난에게 말하기를 "아니라, 내가 참으로 온전한 값을 치르고 그것을 사리라. 내가 주를 위하여 네 것을 취하지 아니할 것이며, 값없이 번제를 드리지 아니하리라." 하고
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
☞대상21:25 다윗이 그 장소를 위하여 오르난에게 금 육백 세켈을 달아 주었더라.
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
☞대상21:26 다윗이 거기에 주를 위하여 제단을 세워 번제와 화목제를 드리고 주를 부르니, 주께서 하늘에서 번제단 위에 불을 내리셔서 그에게 응답하셨더라.
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
☞대상21:27 그리고 주께서 천사에게 명하시니, 그가 그의 칼을 칼집에 다시 꽂으니라.
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
☞대상21:28 그때에 다윗이 주께서 여부스인 오르난의 타작마당에서 자기에게 응답하신 것을 보고 거기서 희생제를 드렸더라.
At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
☞대상21:29 모세가 광야에서 만든 주의 성막과 번제단이 그 때에 기브온 산당에 있었으나
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
☞대상21:30 다윗이 하나님께 물으러 그 앞에 가지 못하였으니, 이는 그가 주의 천사의 칼로 인하여 무서워하였기 때문이더라.
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류