:: 온라인 성경 - 스가랴(Zechariah)
Bible Room
소선지서주전518년경기록(추정)
■ 스가랴[Zechariah]9장(슥9)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
다음
☞슥9:1 하드락 땅에 주의 말씀의 경고라. 다마스커스가 그 곳의 쉼이 되리니 사람의 눈이 이스라엘 모든 지파의 눈처럼 주를 향하게 되리라.
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
☞슥9:2 하맛도 그 경계가 될 것이요, 투로와 시돈도 아주 현명하나 그렇게 되리라.
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
☞슥9:3 투로는 자신을 위하여 요새를 건축하고 은을 티끌같이, 정금을 거리의 진흙같이 쌓아 올렸느니라.
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
☞슥9:4 보라, 주께서 투로를 쫓아내시며 투로의 권세를 바다에서 치시리니 투로가 불로 삼켜지리라.
Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
☞슥9:5 아스클론이 그것을 보고 두려워할 것이요, 가자도 그것을 보고 심히 슬퍼할 것이며, 기대한 것이 수치스럽게 됨으로 에크론도 그러하리라. 가자에서는 왕이 멸망할 것이요, 아스클론에는 거민이 없을 것이라.
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
☞슥9:6 아스돗에는 사생아가 거할 것이며, 내가 필리스티아인들의 교만을 끊으리라.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
☞슥9:7 또 내가 그의 입에서는 그의 피를, 그의 이 사이에서는 그의 가증한 것들을 제거하리라. 그러나 남아 있는 자, 곧 그는 우리 하나님 편이 되어 유다에서는 총독같이 될 것이요, 에크론은 여부스인같이 되리라.
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
☞슥9:8 내가 군대로 인하여, 지나가는 자로 인하여, 또 돌아오는 자로 인하여 내 집 주위에 진을 치리니, 그러면 어떤 압제자도 다시는 그 곳들을 통과하지 못하리라. 이는 내가 지금 내 눈으로 보았음이라.
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
☞슥9:9 오 시온의 딸아 크게 기뻐하라. 오 예루살렘의 딸아, 소리지르라. 보라, 네 왕이 네게 오시나니 그는 공의로우시며 구원을 지니셨고, 겸손하시며 나귀를 타시니 나귀의 새끼인 어린 나귀니라.
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
☞슥9:10 또 내가 에프라임으로부터는 병거를, 예루살렘으로부터는 말을 끊어 버릴 것이며, 전쟁의 활도 끊어지리라. 그리고 그가 이방에게 평화를 말하리니 그의 다스리심이 바다로부터 바다까지이며 강으로부터 땅 끝까지 되리라.
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
☞슥9:11 또한 너로 말한다면, 네 언약의 피로 말미암아 내가 네 갇힌 자들을 물이 없는 구덩이에서 내보냈느니라.
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
☞슥9:12 너희 소망을 품은 갇힌 자들아, 너희는 요새로 돌아서라. 오늘도 내가 네게 배로 갚겠다고 선언하노라.
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
☞슥9:13 내가 나를 위하여 유다를 굽혀서 에프라임으로 활을 채웠나니, 오 시온아, 네 아들들을 일으키고, 오 그리스야, 네 아들들을 대적하여서 너를 용사의 칼같이 삼았느니라.
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
☞슥9:14 주께서 그들 위에서 보이시리니, 그의 화살이 번개같이 나갈 것이요, 주 하나님께서 나팔을 부시리니, 남풍의 회오리바람과 함께 나갈 것이라.
And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
☞슥9:15 만군의 주께서 그들을 호위하시리니, 그들이 삼킬 것이요 물매 돌들로 짓밟으리라. 그들이 마시고 술에 취한 것처럼 소리를 내리라. 그들이 그릇들같이, 또 제단의 모퉁이들처럼 채워지리라.
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
☞슥9:16 주 그들의 하나님께서 그 날에 그의 백성의 양무리처럼 그들을 구원하시리니, 이는 그들이 면류관의 보석들처럼 되어 그의 땅에 깃발처럼 들어올려질 것임이라.
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
☞슥9:17 그의 선하심이 어찌 그리 크며 그의 아름다움이 어찌 그리 큰가! 곡식이 청년들을 기쁘게 하며 새 포도주가 처녀들을 기쁘게 할 것이라.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류