:: 온라인 성경 - 스가랴(Zechariah)
Bible Room
소선지서주전518년경기록(추정)
■ 스가랴[Zechariah]7장(슥7)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
다음
☞슥7:1 다리오왕 치리 제 사년에 있었던 일로, 구월 사일, 곧 키슬루 월에 주의 말씀이 스카랴에게 임하였으니
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
☞슥7:2 그들이 하나님의 집에 세레셀과 레겜멜렉과 그들의 사람들을 보내어 주 앞에서 기도하게 하였으며
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
☞슥7:3 만군의 주의 집에 있었던 제사장들과 선지자들에게 고하여 말하기를 "내가 여러 해 동안 이같이 하였던 것처럼 나 자신을 성별하고 다섯째 달에 울어야 하나이까?" 하니라.
And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
☞슥7:4 그때 만군의 주의 말씀이 내게 임하여 말씀하시니라.
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
☞슥7:5 그 땅의 모든 백성과 제사장들에게 일러 말하라. 너희가 그 칠십 년 동안 오월과 칠월에 금식하고 애통하였을 때 너희가 나를 위하여 금식하였더냐, 정녕 나를 위한 것이었느냐?
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
☞슥7:6 또 너희가 먹고 너희가 마실 때에, 너희 자신을 위하여 먹고 너희 자신을 위하여 마신 것이 아니냐?
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
☞슥7:7 예루살렘과 그 주변 성읍들에 사람이 살고 번영했을 때와, 사람들이 남쪽과 평원에도 거하였을 때 너희는 주께서 이전 선지자들을 통하여 부르짖었던 그 말씀들을 듣지 아니하였던 것이 아니냐?
Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
☞슥7:8 또 주의 말씀이 스카랴에게 임하여 말씀하시니라.
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
☞슥7:9 만군의 주께서 이같이 일러 말씀하시기를 "모든 자는 참다운 재판을 실행하여 자기 형제에게 자비와 동정을 베풀고
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
☞슥7:10 과부나 아비 없는 자나 나그네나 가난한 사람을 압제하지 말며, 너희 가운데 아무도 너희 마음 속에 자기 형제에 대하여 악을 계획하지 말지니라." 하시느니라.
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
☞슥7:11 그러나 그들이 청종하기를 거절하고 어깨를 빼며 그들의 귀를 막아서 듣지 않으려 하였도다.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
☞슥7:12 그들이 정녕 그들의 마음을 매우 견고한 돌처럼 만들어서, 그들이 율법과 만군의 주께서 이전 선지자들을 통하여 자기 영으로 보내신 말씀을 듣지 아니였으므로, 만군의 주께로부터 커다란 진노가 임하였도다.
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
☞슥7:13 그러므로 그가 부르짖어도 그들이 듣지 아니한 것과 같이 그들이 부르짖어도 내가 듣지 아니하리라. 만군의 주가 말하노라.
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:
☞슥7:14 그 대신 내가 그들을, 회오리바람으로 그들이 알지 못하는 모든 민족 가운데로 흩어 버렸느니라. 그들 이후에 그 땅이 그처럼 황폐하여 아무도 지나가거나 돌아온 사람이 없었으니, 이는 그들이 아름다운 땅을 황폐하게 놓아두었음이라.
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류