Bible Room |
소선지서주전518년경기록(추정) ■ 스가랴[Zechariah]3장(슥3) | ||||
| ||||
| ||||
☞슥3:1 | 또 대제사장 여호수아가 주의 천사 앞에 서 있고 사탄이 그를 저지하려고 그의 오른편에 서 있는 것을 그가 내게 보여 주시니라. And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. | |||
☞슥3:2 | 그리고 주께서 사탄에게 말씀하시기를 "오 사탄아, 주가 너를 책망하노라. 예루살렘을 택한 주가 너를 책망하노라. 이것이 불에서 꺼낸 나무가 아니냐?" 하시니라. And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? | |||
☞슥3:3 | 그때 여호수아가 더러운 옷을 입고 그 천사 앞에 섰더니 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. | |||
☞슥3:4 | 주께서 자기 앞에 서 있는 자들에게 대답하여 일러 말씀하시기를 "그에게서 더러운 옷들을 벗기라." 하시고, 그에게 말씀하시기를 "보라, 내가 네게서 네 죄악을 제하였으니, 내가 옷을 바꿔 너를 입히리라." 하시기에 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. | |||
☞슥3:5 | 내가 말하기를 "그들을 시켜 그의 머리 위에 아름다운 관을 씌우게 하소서." 하였더니, 그들이 아름다운 관을 그의 머리 위에 씌우고 그에게 옷을 입히더라. 그리고 주의 천사는 곁에 섰더라. And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. | |||
☞슥3:6 | 그때 주의 천사가 여호수아에게 확언하여 말하기를 And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, | |||
☞슥3:7 | "만군의 주가 이같이 말하노라. 만일 네가 내 길에서 행하고 네가 내 분부를 지키면 네가 내 집을 심판도 하고 내 뜰들을 지키기도 하리라. 또 내가 네게 곁에 서 있는 이 자들 가운데 거닐 자리들을 주리라. Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. | |||
☞슥3:8 | 오 대제사장 여호수아야, 너와 네 앞에 앉은 네 동료들은 이제 들으라. 이는 그들이 기이히 여김을 받는 자들임이라. 보라, 내가 내 종 가지를 낼 것이라. Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. | |||
☞슥3:9 | 내가 여호수아 앞에 놓은 돌을 보라. 한 돌 위에 일곱 눈이 있으리라. 보라, 내가 거기에 새길 것을 새기리라. 만군의 주가 말하노라. 또 내가 그 땅의 죄악을 하루에 제거하리라. For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. | |||
☞슥3:10 | 만군의 주가 말하노니, 그 날에 너희는 각기 포도나무와 무화과나무 아래로 자기 이웃을 부르리라." 하더라. In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree. | |||
|