Bible Room |
역사서주전420년경기록(추정) ■ 느헤미아[Nehemiah]7장(느7) | ||||
| ||||
| ||||
☞느7:1 | 성벽이 건축되고 내가 문짝들을 단 후 문지기들과 노래하는 자들과 레위인들이 지명되었고, Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed, | |||
☞느7:2 | 내가 내 형제 하나니와 궁의 관리자 하나냐로 예루살렘을 다스리게 하였으니, 이는 그가 신실한 사람이요 많은 사람들보다 하나님을 더욱 두려워하였음이더라. That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many. | |||
☞느7:3 | 내가 그들에게 말하기를 "해가 뜨거워지기 전에는 예루살렘 성문들을 열지 말고, 사람들이 지키는 동안은 문들을 닫고 빗장을 지르며, 예루살렘 거민들 중에서 파수꾼들을 임명하되 각자에게 그의 시간을 정해 주고, 또 각자 자기 집 맞은편을 지키게 하라." 하였는데 And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house. | |||
☞느7:4 | 그때 성읍은 넓고 크나, 그 안에 백성들은 적고 집들은 지어지지 아니하였더라. Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded. | |||
☞느7:5 | 나의 하나님께서 내 마음 속에 생각을 넣어 주사 귀족들과 지도자들과 백성들을 함께 모아 그들을 계보대로 계수하게 하시기에, 내가 처음에 올라온 자들의 계보의 명부를 찾았고 거기에 기록된 것을 찾았노라. And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein, | |||
☞느7:6 | 바빌론 왕 느부캇넷살이 전에 끌고 갔던 자들이 예루살렘과 유다로 돌아와 각자 자기 성읍으로 왔는데, 그 끌려갔던 자들 중에서 사로잡힘에서 놓여 올라온 지방의 자손들은 이러하니 These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city; | |||
☞느7:7 | 그들은 스룹바벨, 예수아, 느헤미야, 아사랴, 라아먀, 나하마니, 모르드캐, 빌산, 미스페렛, 비그왜, 느훔, 바아나와 함께 왔더라. 내가 말하노니, 이스라엘 백성의 남자들의 수는 이러하니라. Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this; | |||
☞느7:8 | 파로스 자손이 이천백칠십이 명이요 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. | |||
☞느7:9 | 스바티아 자손이 삼백칠십이 명이요 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. | |||
☞느7:10 | 아라 자손이 육백오십이 명이요 The children of Arah, six hundred fifty and two. | |||
☞느7:11 | 파핫모압 자손, 곧 예수아와 요압의 자손이 이천팔백십팔 명이요 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. | |||
☞느7:12 | 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. | |||
☞느7:13 | 삿투 자손이 팔백사십오 명이요 The children of Zattu, eight hundred forty and five. | |||
☞느7:14 | 삭캐 자손이 칠백육십 명이요 The children of Zaccai, seven hundred and threescore. | |||
☞느7:15 | 빈누이 자손이 육백사십팔 명이요 The children of Binnui, six hundred forty and eight. | |||
☞느7:16 | 브배 자손이 육백이십팔 명이요 The children of Bebai, six hundred twenty and eight. | |||
☞느7:17 | 아스갓 자손이 이천삼백이십이 명이요 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two. | |||
☞느7:18 | 아도니캄 자손이 육백육십칠 명이요 The children of Adonikam, six hundred threescore and seven. | |||
☞느7:19 | 비그왜 자손이 이천육십칠 명이요 The children of Bigvai, two thousand threescore and seven. | |||
☞느7:20 | 아딘 자손이 육백오십오 명이요 The children of Adin, six hundred fifty and five. | |||
☞느7:21 | 히스키야의 아델 자손이 구십팔 명이요 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. | |||
☞느7:22 | 하숨 자손이 삼백이십팔 명이요 The children of Hashum, three hundred twenty and eight. | |||
☞느7:23 | 베새 자손이 삼백이십사 명이요 The children of Bezai, three hundred twenty and four. | |||
☞느7:24 | 하립 자손이 일백십이 명이요 The children of Hariph, an hundred and twelve. | |||
☞느7:25 | 기브온 자손이 구십오 명이요 The children of Gibeon, ninety and five. | |||
☞느7:26 | 베들레헴과 느토바 사람이 일백팔십팔 명이요 The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight. | |||
☞느7:27 | 아나돗 사람이 일백이십팔 명이요 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. | |||
☞느7:28 | 벧아스마A 사람이 사십이 명이요 The men of Bethazmaveth, forty and two. | |||
☞느7:29 | 키럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요 The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three. | |||
☞느7:30 | 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요 The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one. | |||
☞느7:31 | 믹마스 사람이 일백이십이 명이요 The men of Michmas, an hundred and twenty and two. | |||
☞느7:32 | 벧엘과 아이 사람이 일백이십삼 명이요 The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three. | |||
☞느7:33 | 다른 느보 사람이 오십이 명이요 The men of the other Nebo, fifty and two. | |||
☞느7:34 | 다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. | |||
☞느7:35 | 하림 자손이 삼백이십 명이요 The children of Harim, three hundred and twenty. | |||
☞느7:36 | 여리코 자손이 삼백사십오 명이요 The children of Jericho, three hundred forty and five. | |||
☞느7:37 | 롯과 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one. | |||
☞느7:38 | 스나아 자손이 삼천구백삼십 명이더라. The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty. | |||
☞느7:39 | 제사장들은 예수아 집의 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. | |||
☞느7:40 | 임멜 자손이 일천오십이 명이요 The children of Immer, a thousand fifty and two. | |||
☞느7:41 | 파술 자손이 일천이백사십칠 명이요 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. | |||
☞느7:42 | 하림 자손이 일천십칠 명이더라. The children of Harim, a thousand and seventeen. | |||
☞느7:43 | 레위인들은 호드와 자손 중에서 예수아와 캇미엘 자손이 칠십사 명이더라. The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four. | |||
☞느7:44 | 노래하는 사람들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이더라. The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight. | |||
☞느7:45 | 문지기들은 살룸 자손과, 아텔 자손과, 탈몬 자손과, 악쿱 자손과, 하티타 자손과, 소배 자손이 일백삼십팔 명이더라. The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight. | |||
☞느7:46 | 느디님인들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 탑바옷 자손과, The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth, | |||
☞느7:47 | 케로스 자손과, 시아 자손과, 파돈 자손과, The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, | |||
☞느7:48 | 르바나 자손과, 하가바 자손과, 살매 자손과, The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai, | |||
☞느7:49 | 하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과, The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, | |||
☞느7:50 | 르아야 자손과, 르신 자손과, 느코다 자손과, The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, | |||
☞느7:51 | 갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과, The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, | |||
☞느7:52 | 베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과, The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, | |||
☞느7:53 | 박북 자손과, 하쿠바 자손과, 할훌 자손과, The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, | |||
☞느7:54 | 바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과, The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, | |||
☞느7:55 | 바르코스 자손과, 시스라 자손과, 타마 자손과, The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, | |||
☞느7:56 | 느시야 자손과, 하티바 자손이더라. The children of Neziah, the children of Hatipha. | |||
☞느7:57 | 솔로몬의 신하들의 자손은 소태 자손과, 소베렛 자손과, 프리다 자손과, The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, | |||
☞느7:58 | 야알라 자손과, 다르콘 자손과, 깃델 자손과, The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, | |||
☞느7:59 | 스파티야 자손과, 핫틸 자손과, 아몬 자손인 스바임의 포케렛 자손이니 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. | |||
☞느7:60 | 모든 느디님인들과 솔로몬의 신하들의 자손이 삼백구십이 명이더라. All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. | |||
☞느7:61 | 이들이 텔멜라와, 텔하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자들이나, 이들은 그들 조상의 집과, 그들의 씨와, 자신들이 이스라엘 사람인지를 증거할 수 없더라. And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel. | |||
☞느7:62 | 그들은 들라야 자손과, 토비야 자손과, 느코다 자손으로 육백사십이 명이더라. The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two. | |||
☞느7:63 | 제사장들 중에는 하바야 자손과, 코스 자손과, 바르실래 자손이니, 바르실래는 길르앗인 바르실래의 딸들 중 하나를 아내로 삼고 그들의 이름을 따라 불렸더라. And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name. | |||
☞느7:64 | 이들이 계보에 기록된 자들 가운데서 그들의 명부를 찾았으나 발견하지 못하였으므로, 그들이 부정하게 여겨져 제사장 직분을 수행하지 못하게 되고 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. | |||
☞느7:65 | 틸사다가 그들에게 말하기를 "우림과 툼밈을 가진 제사장이 일어서기 전에는 그들이 가장 거룩한 것들을 먹어서는 안되느니라." 하더라. And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim. | |||
☞느7:66 | 온 회중이 모두 사만 이천삼백육십 명이요 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, | |||
☞느7:67 | 그 밖에 그들의 남종과 여종이 칠천삼백삼십칠 명이요, 또 노래하는 남자와 여자가 이백사십오 명이었더라. Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women. | |||
☞느7:68 | 그들의 말이 칠백삼십육이요, 노새가 이백사십오며, Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five: | |||
☞느7:69 | 낙타가 사백삼십오요, 나귀가 육천칠백이십이더라. Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses. | |||
☞느7:70 | 족장 중 몇은 공사를 위하여 바쳤으니, 틸사다는 보물창고에 금 일천 드람과 대야 오십 개와 제사장 의복 오백삼십 벌을 바쳤으며 And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments. | |||
☞느7:71 | 또 족장 중 어떤 사람은 공사의 보물창고에 금 이만 드람과 은 이천이백 마네를 바쳤고 And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver. | |||
☞느7:72 | 또 백성의 남은 자들이 드린 것은 금 이만 드람과, 은 이천 마네와, 제사장 의복 육십칠 벌을 바쳤더라. And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments. | |||
☞느7:73 | 그리하여 제사장들과, 레위인들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 백성 중 얼마와, 느디님인들과, 온 이스라엘이 그들의 성읍들에 거하였더라. 일곱째 달이 되었을 때 이스라엘 자손이 그들의 성읍들에 있었더라. So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities. | |||
|