Bible Room |
역사서주전420년경기록(추정) ■ 느헤미아[Nehemiah]3장(느3) | ||||
| ||||
| ||||
☞느3:1 | 그 후 대제사장 엘리아십이 그의 형제 제사장들과 함께 일어나서 양문을 건축하였으며, 그들이 그것을 성결케 하여 그 문에 문짝들을 달고, 메아 망루에 이르기까지 성결케 하여 하나니엘 망루에까지 이르렀더라. Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. | |||
☞느3:2 | 그 다음으로 여리코 사람들이 건축하고, 그들 다음으로 임리의 아들 삭쿠르가 건축하였더라. And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. | |||
☞느3:3 | 그러나 물고기 문은 핫세나아의 자손들이 건축하였으며, 거기에 들보를 얹고 문짝들과 자물쇠들과 빗장들을 달았더라. But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. | |||
☞느3:4 | 그들 다음으로는 코스의 손자요, 우리야의 아들인 므레못이 개수하였고, 그들 다음으로는 므세사브엘의 손자요, 베레키야의 아들인 므술람이 개수하였으며, 그들 다음으로는 바아나의 아들 사독이 개수하였더라. And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. | |||
☞느3:5 | 그들 다음으로는 트코아인들이 개수하였으나, 그들의 귀족들은 그들의 주의 일에 협력하지 아니하였더라. And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. | |||
☞느3:6 | 또 옛 문은 파세아의 아들 여호야다와 브소드야의 아들 므술람이 개수하였으니, 그들이 거기에 들보를 얹고 문짝들과 자물쇠들과 빗장들을 달았더라. Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. | |||
☞느3:7 | 그들 다음으로는 기브온인 믈라티야와, 메로놋인 야돈과, 기브온과 미스파 사람들이 강 이편에 있는 총독의 보좌까지 개수하였으며 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. | |||
☞느3:8 | 그 다음으로는 금 세공장이 할하야의 아들 웃시엘이 개수하였고, 그 다음으로는 약제사들 중 하나의 아들인 하나냐가 개수하였고, 그들이 예루살렘을 넓은 성벽까지 축성하였으며 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. | |||
☞느3:9 | 그들 다음으로는 예루살렘 절반의 치리자 훌의 아들 르바야가 개수하였으며 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. | |||
☞느3:10 | 그들 다음으로는 하루맙의 아들 여다야가 자기 집과 마주 보는 곳을 개수하였고, 그의 다음으로는 하삽냐의 아들 핫투스가 개수하였더라. And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. | |||
☞느3:11 | 하림의 아들 말키야와 파핫모압의 아들 하숩이 다른 부분과 풀무불의 망대를 개수하였고 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. | |||
☞느3:12 | 그 다음으로는 예루살렘 절반의 치리자 할로헤스의 아들 살룸과 그의 딸들이 개수하였더라. And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. | |||
☞느3:13 | 골짜기 문은 하눈과 사노아 거민들이 개수하였으며, 그들이 문을 건축하고 문짝들과 자물쇠들과 빗장들을 달고, 똥 문까지 성벽 위에 일천 큐빗을 세우니라. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. | |||
☞느3:14 | 그러나 똥 문은 벧학케렘 지방의 치리자 레캅의 아들 말키야가 개수하여 문짝들과 자물쇠들과 빗장들을 달았더라. But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. | |||
☞느3:15 | 그러나 샘 문은 미스파 지방 치리자인 콜호세의 아들 살룬이 개수하였으니, 그가 문을 세우고 덮었으며 문짝들과 자물쇠들과 빗장들을 달고 또 왕의 정원 옆에 실로아 못의 성벽을 개수하여 다윗 성읍에서 내려가는 계단들까지 이르렀더라. But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David. | |||
☞느3:16 | 그의 뒤로는 벧술 지방 절반의 치리자 아스북의 아들 느헤미야가 개수하여 다윗의 묘들과 마주 대하는 곳에 이르고, 또 파서 만든 연못을 지나 용사의 집까지 이르렀더라. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. | |||
☞느3:17 | 그의 뒤로는 레위인 바니의 아들 르훔이 개수하였고, 그 다음으로는 케일라 지방 절반의 치리자 하사뱌가 그의 지방에서 개수하였으며, After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. | |||
☞느3:18 | 그의 뒤로는 그들의 형제 케일라 지방 절반의 치리자 헤나닷의 아들 바왜가 개수하였고, After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. | |||
☞느3:19 | 그 다음으로는 미스파의 치리자 예수아의 아들 에셀이 병기고에 이르는 오르막길 맞은편, 성벽의 굽이에 또 한 부분을 개수하였더라. And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall. | |||
☞느3:20 | 그의 뒤로는 삽배의 아들 바룩이 다른 부분을 열심히 개수하였는데, 성벽의 굽이에서부터 대제사장 엘리아십의 집 문까지 이르렀으며 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. | |||
☞느3:21 | 그의 뒤로는 코스의 손자요, 우리야의 아들인 므레못이 또 한 부분을 개수하였으니, 엘리아십의 집 문에서 엘리아십의 집 끝까지 이르렀더라. After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. | |||
☞느3:22 | 그의 뒤로는 평지에 사는 사람들, 즉 제사장들이 개수하였으며 And after him repaired the priests, the men of the plain. | |||
☞느3:23 | 그의 뒤로는 베냐민과 하숩이 그들의 집 맞은편을 개수하였고, 그의 뒤로는 아나냐의 손자요, 마아세야의 아들인 아사랴가 그의 집 옆을 개수하였으며 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. | |||
☞느3:24 | 그의 뒤로는 헤나닷의 아들 빈누이가 또 한 부분을 개수하였으니, 아사랴의 집에서부터 성벽의 굽이, 즉 그 모퉁이까지 하였더라. After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. | |||
☞느3:25 | 우새의 아들 팔랄은 성벽 굽이 맞은편과, 왕의 윗 궁에서 내어민, 감옥의 마당 옆에 있는 망대를 개수하였고, 그의 뒤로는 파로스의 아들 프다야가 개수하였더라. Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. | |||
☞느3:26 | 또 오벨에 거하는 느디님인들은 동쪽으로 향한 물 문 건너편 장소와 내어민 망대까지요, Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out. | |||
☞느3:27 | 그들 뒤로는 트코아인들이 또 한 부분을 개수하였는데, 내어민 큰 망대 건너편에서 오벨의 성벽까지더라. After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. | |||
☞느3:28 | 말 문 위로부터는 제사장들이 개수하였는데, 각기 자기 집 맞은편이더라. From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. | |||
☞느3:29 | 그들 뒤로는 임멜의 아들 사독이 자기 집 맞은편을 개수하였고, 그의 뒤로는 동문지기 스카냐의 아들 스마야도 개수하였더라. After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. | |||
☞느3:30 | 그의 뒤로는 셀레먀의 아들 하나냐와 살랍의 여섯째 아들 하눈이 또 한 부분을 개수하였고, 그 다음은 베레키야의 아들 므술람이 자기 방의 맞은편을 개수하였으며 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. | |||
☞느3:31 | 그의 뒤로는 금 세공장이의 아들 말키야가 느디님인들과 상인들의 자리까지 개수하였으니, 밉갓 문 맞은편과 성 모퉁이의 오르막길까지더라. After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. | |||
☞느3:32 | 성 모퉁이의 오르막길 사이부터 양문까지는 금 세공장이들과 상인들이 개수하였더라. And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants. | |||
|