:: 온라인 성경 - 호세아(Hosea)
Bible Room
소선지서주전725년경기록(추정)
■ 호세아[Hosea]5장(호5)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
다음
☞호5:1 오 제사장들아, 너희는 이것을 들으라. 너희 이스라엘 집아, 경청하라. 오 왕의 집아, 너희는 귀를 기울이라. 심판이 너희를 향해 있나니, 이는 너희가 미스파에 올무가 되었으며 타볼 위에 친 그물이 되었음이라.
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
☞호5:2 내가 그들 모두를 책망하는 자가 되었음에도 불구하고 반역자들이 도살하는 데 깊이 빠졌도다.
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
☞호5:3 나는 에프라임을 알며 이스라엘은 내게서 숨겨지지 못하나니, 오 에프라임아, 이제 너는 행음하고 이스라엘은 더럽혀졌도다.
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
☞호5:4 그들은 그들의 행실이 그들의 하나님께 돌아가도록 계획하지 아니하리니, 이는 음행의 영이 그들 가운데 있고 그들이 주를 알지 못하였기 때문이라.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
☞호5:5 이스라엘의 교만이 그의 얼굴에 증거가 되나니, 그러므로 이스라엘과 에프라임은 그들의 죄악 가운데 패망할 것이요, 유다도 또한 그들과 더불어 패망하리라.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
☞호5:6 그들이 주를 찾아서 그들의 양떼와 그들의 소떼와 함께 가겠으나, 그들이 그를 만나지 못하리니, 주께서 그들로부터 물러나셨음이니라.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
☞호5:7 그들이 주를 거역하여 변절하였으니, 이는 그들이 타국 아이들을 낳았음이라. 이제 새 달이 그들의 몫과 더불어 그들을 삼키리라.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
☞호5:8 너희는 기브아에서 뿔나팔을 불고 라마에서 나팔을 불라. 벧아웬에서 크게 소리질러 "오 베냐민아, 너를 쫓는다." 하라.
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
☞호5:9 에프라임은 질책하는 날에 황폐하게 되리니 이스라엘 지파들 중에서 반드시 있게 될 일을 내가 알게 하였노라.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
☞호5:10 유다의 고관들은 경계를 옮기는 자들 같았으므로 내가 나의 진노를 그들 위에 물같이 부으리라.
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
☞호5:11 에프라임이 압제를 당하고 심판으로 깨어졌으니, 이는 그가 기꺼이 계명을 따라 행했기 때문이라.
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
☞호5:12 그러므로 내가 에프라임에게는 좀같이 될 것이요 유다 집에는 부패함같이 되리로다.
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
☞호5:13 에프라임이 그의 병을 보고 또 유다가 그의 상처를 보았을 때, 에프라임이 앗시리아인에게로 가서 야렙왕에게 사람을 보내었으나, 그는 너희를 치유할 수 없었고 너희의 상처를 낫게 할 수도 없었으니,
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
☞호5:14 이는 내가 에프라임에게 사자같이, 유다 집에 젊은 사자같이 될 것임이라. 나, 곧 내가 찢어 갈 것이요 탈취해 갈 것이나 아무도 그를 건져 내지 못하리라.
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
☞호5:15 내가 가서 내 자리로 돌아가, 그들이 그들의 범죄를 인정하고 나의 얼굴을 구할 때까지 있으리니, 그들이 고난 중에 있을 때 나를 먼저 찾으리라.
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류