Bible Room |
소선지서주전725년경기록(추정) ■ 호세아[Hosea]12장(호12) | ||||
| ||||
| ||||
☞호12:1 | 에프라임은 바람을 먹으며 동풍을 따라가는도다. 그는 날마다 거짓말과 황폐함을 늘리는도다. 그들은 앗시리아인들과 더불어 언약을 맺고, 기름은 이집트로 옮겨지는도다. Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. | |||
☞호12:2 | 주께서 또한 유다와 논쟁하시고 야곱을 그의 행위대로 벌하실 것이며 그의 행실대로 그에게 보응하시리라. The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. | |||
☞호12:3 | 그는 태에서 그의 형의 발뒤꿈치를 잡았고, 또 자기 힘으로 하나님과 힘을 겨루었도다. He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: | |||
☞호12:4 | 정녕, 그가 천사와 힘을 겨루어 이겼고, 그가 울며 그에게 간구하였으며, 그가 벧엘에서 천사를 만났고 거기에서 그가 우리와 말하였으니 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; | |||
☞호12:5 | 곧 만군의 주 하나님이시요, 주는 그의 기념이니라. Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. | |||
☞호12:6 | 그러므로 너는 네 하나님께로 돌이켜서 자비와 공의를 지키며 네 하나님을 끊임없이 바라라. Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually. | |||
☞호12:7 | 그는 상인이요, 그의 손에는 속임수의 저울이 있으며 그는 압제를 사랑하는도다. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. | |||
☞호12:8 | 에프라임이 말하기를 "그러나 나는 부자가 되었도다. 내가 재물을 얻었으니 그들이 나의 모든 수고 가운데서 죄가 된 어떤 불의도 발견하지 못하리라." 하였도다. And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. | |||
☞호12:9 | 이집트 땅에서부터 주 너의 하나님인 나는 엄숙한 명절의 날들과 같이 너를 성막에 거하게 하리라. And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. | |||
☞호12:10 | 내가 또한 선지자들을 통하여 말하였고, 내가 환상들을 많이 늘렸으며 선지자들의 사역을 통해서 비유를 사용했노라. I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. | |||
☞호12:11 | 길르앗에 죄악이 있느냐? 그들은 실로 헛되도다. 그들은 길갈에서 수송아지로 희생제를 드리며 그들의 제단은 밭고랑에 있는 돌무더기 같도다. Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. | |||
☞호12:12 | 야곱은 시리아 지방으로 도망하였고, 이스라엘은 아내를 위하여 섬겼으니 그가 아내를 위하여 양을 쳤도다. And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. | |||
☞호12:13 | 주께서는 한 선지자를 시켜서 이스라엘을 이집트에서 데리고 나오셨으니, 한 선지자로 인하여 그가 보존되었도다. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. | |||
☞호12:14 | 에프라임이 지독하게 주를 분노케 하였으므로 주께서 그의 피를 그에게 남겨 놓으실 것이요, 그의 주께서는 그의 책망을 그에게로 돌리시리라. Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him. | |||
|