:: 온라인 성경 - 열왕기하(2Kings)
Bible Room
역사서주전589년경기록(추정)
■ 열왕기하[2Kings]22장(왕하22)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
다음
☞왕하22:1 요시야가 치리하기 시작할 때 팔 세였으며, 그가 예루살렘에서 삼십일 년을 치리하니라. 그의 어머니의 이름은 여디다로, 보스캇 아다야의 딸이더라.
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
☞왕하22:2 그가 주의 목전에 옳은 것을 행하며 그의 조상 다윗의 모든 길로 행하여 오른편으로나 왼편으로 치우치지 아니하였더라.
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
☞왕하22:3 요시야왕 제 십팔년에 왕이 므술람의 손자, 아살랴의 아들 서기관 사판을 주의 전에 보내며 말하기를
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
☞왕하22:4 "너는 대제사장 힐키야에게 올라가서 그로 문지기들이 백성에게서 거두어 주의 전으로 가져온 은을 계수하게 하여
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
☞왕하22:5 그것을 공사하는 자들, 즉 주의 전의 공사를 감독하는 자들의 손에 넘겨주고, 또 그것을 주의 전 안의 공사를 하는 자들에게 넘겨주어 전의 훼손된 부분들을 수리하게 하되
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
☞왕하22:6 목수들과 건축자들과 석공들에게 주어 재목과 다듬은 돌을 사서 전을 수리하게 하라." 하더라.
Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
☞왕하22:7 그러나 그들의 손에 넘겨진 돈에 대해서는 그들과 계산하지 않았으니, 이는 그들이 신실하게 다루었음이더라.
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
☞왕하22:8 대제사장 힐키야가 서기관 사판에게 말하기를 "내가 주의 전에서 율법책을 발견하였노라." 하고 힐키야가 그 책을 사판에게 주니 그가 그것을 읽더라.
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
☞왕하22:9 서기관 사판이 왕에게 가서 다시 전하여 말하기를 "당신의 종들이 전에 있는 돈을 모아 공사하는 자들, 즉 주의 전을 감독하는 자들의 손에 넘겨 주었나이다." 하고
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
☞왕하22:10 또 서기관 사판이 왕에게 보여 주며 말하기를 "제사장 힐키야가 내게 책 한 권을 넘겨 주었나이다." 하고 그 책을 왕 앞에서 읽더라.
And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
☞왕하22:11 왕이 율법책의 말씀을 듣자 그의 옷을 찢고
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
☞왕하22:12 제사장 힐키야의 아들 아히캄과 미카야의 아들 악볼과 서기관 사판과 왕의 신하 아사히야에게 명하여 말하기를
And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
☞왕하22:13 "너희는 가서 이 책의 말씀에 관하여 나와, 백성과, 온 유다를 위하여 주께 물으라. 이는 우리 조상들이 이 책의 말씀을 듣지 아니하였고, 우리에 관하여 기록된 모든 것을 따라 행하지 아니하였으므로 우리에게 발하신 주의 진노가 큼이니라." 하더라.
Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
☞왕하22:14 그리하여 제사장 힐키야와 아히캄과 악볼과 사판과 아사히야가 여선지자 훌다에게로 나아갔더라. 그녀는 예복을 관리하는 사람 살룸의 아내니, 그는 할하스의 손자요 틱와의 아들이었더라. (그때 그녀는 예루살렘에 있는 둘째 구역에 거하였더라.) 그들이 그녀와 이야기하더라.
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
☞왕하22:15 그녀가 그들에게 말하기를 "이스라엘의 주 하나님이 이같이 말하노라. 너희는 너희를 내게 보낸 사람에게 말하기를
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
☞왕하22:16 '주가 이같이 말하노라. 보라, 유다 왕이 읽은 이 책의 모든 말씀대로 내가 이 곳과 그 거민에게 재앙을 내리리라.
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
☞왕하22:17 이는 그들이 나를 버렸고 다른 신들에게 분향하여 그들의 손으로 만든 것들을 가지고 나를 격노케 하였기 때문이라. 그러므로 내 분노가 이 곳에 대하여 발하고 꺼지지 아니하리라.' 하라.
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
☞왕하22:18 그러나 너희를 보내어 주께 묻게 한 유다 왕에게 너희는 이같이 말할지니 '이스라엘의 주 하나님이 네가 들은 말씀을 지적하여 이같이 말하노라.
But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard;
☞왕하22:19 이 장소와 그 거민에 대하여 그들이 멸망과 저주가 되리라고 내가 말한 것을 듣고 네 마음이 부드러워졌으며 네가 주 앞에서 스스로 겸손하여져서 네 옷을 찢고 내 앞에서 울었으므로, 나도 네 말을 들었노라. 주가 말하노라.
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
☞왕하22:20 그러므로 보라, 내가 너를 네 조상들에게로 거두어 들이리니 네가 네 무덤으로 평안히 들여지리라. 그리하여 내가 이 곳에 가져올 재앙을 네 눈이 보지 못하리라.' 하라." 하더라. 그들이 왕에게 그 말을 다시 전하더라.
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류