:: 온라인 성경 - 열왕기하(2Kings)
Bible Room
역사서주전589년경기록(추정)
■ 열왕기하[2Kings]18장(왕하18)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
다음
☞왕하18:1 이스라엘의 엘라왕의 아들 호세아 제 삼년에 유다의 아하스왕의 아들 히스키야가 치리하기 시작하니라.
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
☞왕하18:2 그가 치리하기 시작할 때 이십오 세였으며, 그가 예루살렘에서 이십구 년을 치리하니라. 또한 그의 어머니의 이름은 아비로, 사카랴의 딸이더라.
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah.
☞왕하18:3 그가 그의 조상 다윗이 행한 모든 것들 따라 주의 목전에 옳은 것을 행하였더라.
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
☞왕하18:4 그가 산당들을 제거하고 형상들을 부수며 아세라들을 베어내고 모세가 전에 만든 놋뱀을 산산조각 내었으니, 이는 그때까지 이스라엘 자손이 그것에다 분향하였음이더라. 그가 그것을 누후스탄이라 불렀더라.
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
☞왕하18:5 히스키야가 이스라엘의 주 하나님을 신뢰하였으니, 그의 이후로는 유다의 모든 왕 가운데 그와 같은 자가 없었으며 그의 이전에도 없었더라.
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
☞왕하18:6 그가 주께 밀착하고 그를 따르는 데서 떠나지 아니하였으며, 주께서 모세에게 명령하신 그의 계명들을 지켰더라.
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
☞왕하18:7 주께서 그와 함께 하시니 그가 어디로 나가든지 번영하였더라. 그가 앗시리아 왕에게 반역하여 그를 섬기지 아니하였으며
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
☞왕하18:8 또 그가 필리스티아인들을 쳤으니 가자와 그 경계들까지며, 파수꾼의 망대로부터 견고한 성읍까지 쳤더라.
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
☞왕하18:9 히스키야왕 제 사년, 곧 이스라엘 엘라왕의 아들 호세아 제 칠년에 앗시리아의 살만에셀왕이 사마리아를 치러 올라가서 포위하고
And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
☞왕하18:10 삼 년 만에 그들이 그 성읍을 취하였으니, 히스키야의 제 육년에 즉 이스라엘의 호세아왕 제 구년에 사마리아가 함락되니라.
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is in the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
☞왕하18:11 앗시리아 왕이 이스라엘을 앗시리아로 끌고 가서 고산 강 옆 할라와 하볼과, 메데인들의 성읍들에 두었으니
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
☞왕하18:12 이는 그들이 주 그들의 하나님의 음성에 복종하지 아니하고, 그의 언약과 주의 종 모세가 명한 모든 것을 범하여 그것들을 듣지도 아니하고 행하지도 아니하였기 때문이었더라.
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear them, nor do them.
☞왕하18:13 히스키야왕 제 십사년에 앗시리아의 산헤립왕이 유다의 모든 견고한 성읍들을 치러 올라와서 그것들을 취하였으니
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
☞왕하18:14 유다의 히스키야왕이 라키스로 사람을 보내어 앗시리아 왕에게 말하기를 "내가 잘못하였나이다. 내게서 돌이키소서. 왕이 내게 지우시는 것을 내가 감당하리이다." 한지라, 앗시리아 왕이 유다의 히스키야왕에게 은 삼백 달란트와 금 삼십 달란트를 정해 주더라.
And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
☞왕하18:15 이에 히스키야가 주의 전과 왕궁의 보물창고에 있는 모든 은을 그에게 주었으니
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.
☞왕하18:16 그때에 히스키야가 주의 성전의 문과 유다의 히스키야왕이 전에 입힌 기둥들에서 금을 뜯어 내어 앗시리아 왕에게 주었더라.
At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the LORD, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
☞왕하18:17 앗시리아 왕이 타르탄과 랍사리스와 랍사케를 예루살렘을 칠 대군과 함께 라키스로부터 히스키야에게 보내니, 그들이 올라가서 예루살렘에 이르니라. 그들이 올라가서 세탁자의 밭 옆 대로에 있는 윗못 수도 곁에 서서
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.
☞왕하18:18 왕을 부르니, 힐키야의 아들 궁을 관리하는 엘리아킴과 서기관 셉나와 아삽의 아들 역사 기록자 요아가 그들에게 나아가더라.
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
☞왕하18:19 그때 랍사케가 그들에게 말하기를 "너희는 이제 히스키야에게 고하라. 위대하신 왕, 앗시리아 왕께서 이같이 말씀하시느니라. '너희가 신뢰하는 이 자신감이 무엇이냐?
And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
☞왕하18:20 네가 말하기를, (그 말들은 헛된 말들이나) 내게는 싸우기 위한 계략과 힘이 있다 하는도다. 이제 네가 누구를 의지하기에 내게 반역하느냐?
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
☞왕하18:21 이제 보라, 네가 이 상한 갈대 지팡이 이집트를 의지하는도다. 만일 어떤 사람이 그것에 의지하면 그것이 그 사람의 손에 들어가 찌르리니, 이집트의 파라오왕이 자기를 의지하는 모든 사람에게 그와 같이 하리라.
Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
☞왕하18:22 그러나 만일 너희가 내게 말하기를, 우리는 주 우리의 하나님을 신뢰하노라 한다면, 이는 히스키야가 그의 산당들과 제단들을 제거하고 유다와 예루살렘에게 말하기를, 너희는 예루살렘에 있는 이 제단 앞에서 경배하라 한 그가 아니냐?'
But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
☞왕하18:23 그러므로 이제 내가 네게 청하노니, 내 주 앗시리아 왕과 서약하라. 만일 네가 네 편에서 말 탈 자들을 낼 수 있다면 내가 네게 말 이천을 넘겨 주리라.
Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
☞왕하18:24 그런데 네가 어찌하여 내 주인의 신하들 중에서 가장 작은 한 대장의 얼굴에서 돌이켜 병거들과 기병들을 얻기 위해 이집트에다 네 신뢰를 두려하느냐?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
☞왕하18:25 주가 이곳을 대적하여 멸하려 하지 않았는데 내가 이제 올라온 것이냐? 주께서 내게 말씀하시기를 '올라가서 이 땅을 치고 멸하라.' 하셨느니라." 하더라.
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
☞왕하18:26 그러자 힐키야의 아들 엘리아킴과 셉나와 요아가 랍사케에게 말하기를 "내가 청하오니 시리아 말로 당신의 종들에게 말씀하소서. 우리가 그것을 알아듣나이다. 성벽 위에 있는 백성의 귀에 들리도록 유대인의 말로 우리에게 말씀하지 마소서." 하였으나
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
☞왕하18:27 랍사케가 그들에게 말하기를 "내 주인이 네 주인과 너에게만 이런 말을 하라고 나를 보내셨느냐? 그가 나를 성벽에 앉은 자들에게도 보내시어, 그들로 너희와 더불어 자기 똥을 먹고 자기 오줌을 마시도록 하신 것이 아니냐?" 하고
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
☞왕하18:28 일어나서 유대인의 말로 큰 소리로 부르짖어 전하여 말하기를 "너희는 위대한 왕, 앗시리아 왕의 말을 들으라.
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
☞왕하18:29 '왕이 이같이 말하노라. 너희는 히스키야에게 속지 말라. 이는 그가 너희를 나의 손에서 구해 내지 못할 것임이라.
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
☞왕하18:30 또 히스키야가 말하기를, 주께서 반드시 우리를 구해 내시리니, 이 성읍이 앗시리아 왕의 손에 넘어가지 아니하리라 하여 너희로 주를 신뢰하도록 하지 못하게 하라.
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
☞왕하18:31 너희는 히스키야의 말을 듣지 말라. 앗시리아 왕이 이같이 말하노니, 너희는 축복으로 나와 화평하고 내게로 나아오라. 그리하여 너희는 각자 자기 포도를 먹고 각자 자기 무화과를 먹으며 또 너희는 각자 자기 우물물을 마시라.
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
☞왕하18:32 내가 가서 너희를 너희 본토의 땅과 같은 땅, 곡식과 포도주의 땅, 포도원의 땅, 올리브 기름과 꿀의 땅으로 옮겨 줄 때까지니 너희가 살고 죽지 아니하리라. 그러니 히스키야가 너희를 설득하여 말하기를, 주께서 우리를 구해 내시리라 하여도 그를 듣지 말라.
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The LORD will deliver us.
☞왕하18:33 민족들의 신들 가운데 도대체 누가 앗시리아 왕의 손에서 그의 땅을 구해 내었느냐?
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
☞왕하18:34 하맛의 신들과 아르팟의 신들이 어디 있느냐? 스팔와임과 헤나와 이와의 신들이 어디 있느냐? 그들이 내 손에서 사마리아를 구해 내었더냐?
Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
☞왕하18:35 나라들의 모든 신들 가운데 내 손에서 그들의 나라를 구해 낸 자가 누가 있기에 주가 내 손에서 예루살렘을 구해 내겠느냐?'" 하더라.
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
☞왕하18:36 그러나 백성이 잠잠하고 한 마디도 그에게 대답하지 아니하였으니, 이는 왕이 명령하여 말하기를 "그에게 대답하지 말라." 하였음이더라.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
☞왕하18:37 그러자 궁을 돌보는 힐키야의 아들 엘리아킴과 서기관 셉나와 아삽의 아들 역사 기록자 요아가 그들의 옷을 찢고 히스키야에게 와서 랍사케의 말을 고하더라.
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류