:: 온라인 성경 - 히브리서(Hebrews)
Bible Room
바울편지서주후63-69년기록(추정)
■ 히브리서[Hebrews]9장(히9)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
다음
☞히9:1 그런즉 첫 언약에도 실로 하나님을 섬기는 규례와 세상에 속한 성소가 있었도다.
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
☞히9:2 한 성막이 마련되어 첫째 부분에는 촛대와 상과 차려 놓은 빵들이 있는데 그 곳을 성소라 불렀고
For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
☞히9:3 두 번째 휘장 뒷부분을 지성소라 불렀는데
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
☞히9:4 거기에는 금향로와 전체를 금으로 싼 언약궤가 있고, 그 안에는 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 지팡이와 언약의 돌판들이 있더라.
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
☞히9:5 또 그 위에는 자비석을 덮는 영광의 그룹들이 있는데, 이것들에 관해서는 지금 낱낱이 말할 수 없노라.
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
☞히9:6 이제 이런 것들이 그렇게 마련되어 있어서 제사장들이 언제나 첫째 성막 안으로 들어가서 하나님께 예배하는 일을 수행하나
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
☞히9:7 둘째 성막은 대제사장이 일 년에 한 번 혼자 들어가되 피 없이는 들어가지 아니했으니, 이 피는 자기 자신과 백성들의 잘못들을 위해서 드리는 것이라.
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
☞히9:8 성령께서 이것을 통해 보여 주시는 것은 첫째 성막이 서 있는 동안에도 지성소로 들어가는 길이 아직 나타나지 않았다는 것이라.
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
☞히9:9 그것은 현재를 위한 모형이었으니, 그에 따라 예물과 희생제물을 드려도 양심에 관해서는 섬긴 자를 온전케 할 수 없었도다.
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
☞히9:10 이 예배는 오직 먹는 것과 마시는 것, 여러 가지 씻는 것과 육신의 규례들에 근거한 것으로 이것들은 개혁의 때까지만 부과된 것이로다.
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
☞히9:11 그러나 그리스도는 다가올 선한 것들의 대제사장으로 오셔서 손으로 짓지 아니한, 곧 이러한 건물이 아닌 더 크고 더 온전한 성막을 통하여
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
☞히9:12 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자신의 피로 한번 성소에 들어가셔서 우리를 위하여 영원한 구속을 이루셨느니라.
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
☞히9:13 황소와 염소의 피와 암송아지의 재도 불결한 자들에게 뿌려 그 육체를 정결케 함으로써 거룩하게 한다면
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
☞히9:14 하물며 영원하신 성령을 통하여 흠 없는 자신을 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 죽은 행실에서 너희 양심을 정결케 하여 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느뇨?
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
☞히9:15 이런 연유로 그는 새 언약의 중보자이시니, 이는 첫 언약 때에 범죄한 것들을 구속하시려고 죽으심으로써 부르심을 받은 자들로 영원한 유업의 그 약속을 받게 하시려는 것이라.
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
☞히9:16 유언이 있는 곳에는 유언한 자의 죽음도 필연코 따라와야 하리니
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
☞히9:17 유언은 사람이 죽은 후에야 효력이 있으며 유언한 자가 살아 있는 동안에는 전혀 효력이 없느니라.
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
☞히9:18 그러므로 첫 언약도 피 없이 드려진 것이 아니니
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
☞히9:19 모세가 율법대로 모든 계명을 온 백성에게 말한 후에 송아지와 염소의 피와 물과 주홍색 양털과 우슬초를 가져다가 그 책과 온 백성에게 뿌리며
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
☞히9:20 말하기를 "이것은 하나님께서 너희에게 명하신 언약의 피라." 하였느니라.
Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
☞히9:21 더 나아가 그는 피를 가지고 성막과 섬기는 데에 쓰이는 모든 기명들에 뿌렸느니라.
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
☞히9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로써 정결케 되나니, 피 흘림이 없이는 죄사함이 없느니라.
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
☞히9:23 그러므로 하늘들에 있는 것들의 모형들은 이런 것들로 깨끗케 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 것들 그 자체는 이것들보다 더 좋은 희생제물로 해야 하리라.
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
☞히9:24 이는 그리스도께서 실물의 모형인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 바로 그 하늘 자체에 들어가셔서 우리를 위하여 하나님의 임재하심 가운데 지금 나타나 계시기 때문이라.
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
☞히9:25 뿐만 아니라 대제사장이 해마다 다른 것들의 피를 가지고 거룩한 곳에 들어가는 것처럼 여러 번 자신을 드릴 필요가 없으니
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
☞히9:26 그리하면 세상의 기초가 놓인 이래 그가 여러 번 고난을 당했어야 할 것이지만 이제 그는 자신을 희생제물로 드려 죄를 없애시려고 세상 끝에 한 번 나타나셨느니라.
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
☞히9:27 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이고 그 뒤에는 심판이 있는 것같이
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
☞히9:28 그리스도께서도 많은 사람의 죄들을 담당하시려고 한번 드려지셨고, 두 번째는 자기를 바라는 자들을 구원에 이르게 하시려고 죄 없이 나타나시리라.
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류