Bible Room |
역사서주전457년경기록(추정) ■ 에스라[Ezra]8장(스8) | ||||
| ||||
| ||||
☞스8:1 | 아탁세르세스왕 치리 때에 나와 함께 바빌론에서 올라온 족장들과 그들의 계보는 이러하니라. These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king. | |||
☞스8:2 | 피느하스의 아들들 중에서는 게르솜이요, 이다말의 아들들 중에서는 다니엘이요, 다윗의 아들들 중에서는 핫투스요, Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush. | |||
☞스8:3 | 스카냐의 아들들 곧 파로스의 아들들 중에서는 스카랴며, 그와 함께 계보에 기록된 남자가 일백오십이요, Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty. | |||
☞스8:4 | 파핫모압의 아들들 중에서는 스라히야의 아들 엘리호에네며, 그와 함께한 남자가 일백 명이요, Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males. | |||
☞스8:5 | 스카냐의 아들들 중에서는 야하시엘의 아들이며, 그와 함께한 남자가 삼백 명이요, Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males. | |||
☞스8:6 | 아딘의 아들들 중에서는 요나단의 아들 에벳이며, 그와 함께한 남자가 오십 명이요, Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males. | |||
☞스8:7 | 엘람의 아들들 중에서는 아달랴의 아들 여사야며, 그와 함께한 남자가 칠십 명이요, And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males. | |||
☞스8:8 | 스파티야의 아들들 중에서는 미카엘의 아들 스바댜며, 그와 함께한 남자가 팔십 명이요, And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males. | |||
☞스8:9 | 요압의 아들들 중에서는 여히엘의 아들 오바댜며, 그와 함께한 남자가 이백십팔 명이요, Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males. | |||
☞스8:10 | 슬로밋의 아들들 중에서는 요시피야의 아들이며, 그와 함께한 남자가 일백육십 명이요, And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males. | |||
☞스8:11 | 베배의 아들들 중에서는 베배의 아들 스카랴며, 그와 함께한 남자가 이십팔 명이요, And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males. | |||
☞스8:12 | 아스갓의 아들들 중에서는 학카탄의 아들 요하난이며, 그와 함께한 남자는 일백십 명이요, And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males. | |||
☞스8:13 | 아도니캄의 마지막 아들들 중에서 그들의 이름은 이러하니 엘리벨렛과 여이엘과 스마야며, 그들과 함께한 남자가 육십 명이요, And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males. | |||
☞스8:14 | 비그왜의 아들들 중에서는 우대와 삽붓이며, 그들과 함께한 남자가 칠십 명이더라. Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males. | |||
☞스8:15 | 내가 그들을 아하와로 흐르는 강가에 모았으며, 거기서 우리가 삼 일 동안 장막에서 기거하니라. 내가 백성과 제사장들을 살펴보았으나 거기에 레위의 아들들은 한 명도 없더라. And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi. | |||
☞스8:16 | 그때 내가 보내어 우두머리들, 즉 엘리에셀과, 아리엘과, 스마야와, 엘나단과, 야립과, 엘나단과, 나단과, 스카랴와, 므술람을 부르고, 또 명철한 자들 요야립과 엘나단도 불러서 Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | |||
☞스8:17 | 카시피야 지방의 족장 잇도에게 명과 더불어 그들을 보내며 그들이 잇도와 카시피야 지방에 있는 그의 형제 느디님인들에게 말할 것을 일러 주었으니, 즉 그들이 우리 하나님의 전을 위하여 일꾼들을 우리에게 데려와야 한다는 것이라. And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God. | |||
☞스8:18 | 우리 하나님의 선하신 손길로 그들이 이스라엘의 손자, 레위의 아들 말리의 아들들 중에서 우리에게 한 명철한 사람을 데려오고, 또 세레뱌와 그의 아들들과 형제들 십팔 명과 And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen; | |||
☞스8:19 | 하사뱌와, 므라리의 아들들 중 여사야와, 그의 형제들과 그들의 아들들 이십 명을 그와 함께 데려오고 And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; | |||
☞스8:20 | 또 느디님인들 중에서 다윗과 고관들이 레위인들의 봉사를 위하여 임명하였던 느디님인 이백이십 명을 데려왔으니, 그들 모두는 이름이 기록되었더라. Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name. | |||
☞스8:21 | 그때에 내가 거기 아하와 강가에서 금식을 선포하였고, 우리 하나님 앞에서 우리가 스스로 겸손해져서 우리와 우리 어린 것들과 우리의 모든 소유를 위하여 곧은 길을 그 분께 구하였으니 Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance. | |||
☞스8:22 | 이는 우리가 전에 왕에게 고하여 말하기를 "우리 하나님의 손은 그 분을 찾는 모든 자에게 선을 베푸시나, 자기를 버리는 모든 자에게는 그의 권능과 진노를 베푸신다." 하였으므로, 도중에 원수를 대적하여 우리를 도울 군대와 기병들을 왕에게 요구하기를 내가 부끄러워하였음이라. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. | |||
☞스8:23 | 그러므로 우리가 금식하고 이것을 위하여 우리 하나님께 간구하였더니 그 분께서 우리의 간구를 들으셨더라. So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us. | |||
☞스8:24 | 그때 나는 제사장들 중 우두머리 열둘을 구별하였으니, 세레뱌와 하사뱌와 그들과 함께한 그들 형제 열 명이었으며 Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them, | |||
☞스8:25 | 또 그들에게 왕과 그의 의논자들과 그의 군주들과 그 곳에 참여한 온 이스라엘이 바쳤던 은과 금과 기명들과 우리 하나님 전의 예물들까지 달아 주었으니 And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered: | |||
☞스8:26 | 내가 그들의 손에 달아 준 것이 은 육백오십 달란트와, 은 기구 일백 달란트와, 금 일백 달란트요, I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents; | |||
☞스8:27 | 또 일천 드람의 금 대야 이십 개와, 금처럼 진귀하고 순수한 동 그릇 두 개더라. Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold. | |||
☞스8:28 | 내가 그들에게 말하기를 "너희는 주께 거룩한 자들이요, 그 기명들도 거룩하니라. 은과 금은 너희 조상의 주 하나님께 바친 자원하는 예물이니라. And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers. | |||
☞스8:29 | 너희가 예루살렘 주의 전의 방들에서 제사장들과 레위인들의 우두머리와, 이스라엘 족장들 앞에서 그 기명들을 달 때까지 너희는 그것들을 지켜보고 또 지키라." 하니라. Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD. | |||
☞스8:30 | 그리하여 제사장들과 레위인들이 예루살렘으로 우리 하나님의 전에 가져올 은과 금과 기명들의 무게를 받으니라. So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God. | |||
☞스8:31 | 그리고 나서 우리가 첫째 달 십이일에 아하와 강을 떠나 예루살렘으로 가는데, 우리 하나님의 손이 우리 위에 계셔 원수의 손과, 길에서 매복한 자들의 손에서 우리를 구해 주셨도다. Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way. | |||
☞스8:32 | 우리가 예루살렘으로 와서 거기서 삼 일 간 머물렀더라. And we came to Jerusalem, and abode there three days. | |||
☞스8:33 | 이제 넷째 날에 우리 하나님의 전에서 제사장 우리야의 아들 므레못의 손으로 은과 금과 기명들을 달았더라. 피느하스의 아들 엘르아살이 그와 함께 있었고, 레위인 예수아의 아들 요사밧과 빈누이의 아들 노아댜가 그들과 함께 있었으며, Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; | |||
☞스8:34 | 모든 것을 계수하고 달아 보고, 모든 무게가 그 때에 기록되니라. By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. | |||
☞스8:35 | 끌려갔었던 자들의 자손들도 사로잡힘에서 풀려 나와 이스라엘의 하나님께 번제를 드렸으니, 온 이스라엘을 위한 수송아지 열둘과, 숫양 아흔 여섯과, 어린 양 일흔 일곱과, 속죄제를 위한 숫염소가 열둘이더라. 이 모두가 주께 드리는 번제물이더라. Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD. | |||
☞스8:36 | 그들이 왕의 조서를 왕의 대신들과 강 이편의 총독들에게 전하였더니 그들이 백성의 기운을 돋우고 하나님의 전도 그리하더라. And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God. | |||
|