:: 온라인 성경 - 에스라(Ezra)
Bible Room
역사서주전457년경기록(추정)
■ 에스라[Ezra]3장(스3)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
다음
☞스3:1 일곱째 달이 되었을 때 이스라엘 자손이 성읍들에 있었는데, 백성이 한 사람같이 예루살렘에 함께 모이더라.
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
☞스3:2 그때 요사닥의 아들 예수아와, 그의 형제 제사장들과, 스알티엘의 아들 스룹바벨과, 그의 형제들이 일어나서 이스라엘의 하나님의 제단을 세워 하나님의 사람 모세의 율법에 기록된 대로 그 위에 번제를 드리려고
Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.
☞스3:3 그들이 그의 기초들 위에 제단을 세웠으니, 이는 그 나라들의 백성으로 인하여 두려움이 그들 위에 있었음이라. 그들이 그 위에 번제를 주께 드렸으니 아침과 저녁 번제를 드리더라.
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.
☞스3:4 그들이 기록된 대로 장막절도 지키고, 매일 드리는 번제를 수대로 드리되 관례에 따라, 요구되는 매일의 직무로서 행하더라.
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
☞스3:5 그 후에 계속해서 드리는 번제를 드렸으니, 새 달들과 성별된 주의 모든 정해진 명절의 번제요, 주께 자원하는 예물을 기꺼이 드리는 모든 사람의 번제더라.
And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
☞스3:6 일곱째 달의 첫째 날부터 그들이 주께 번제를 드리기 시작하니라. 그러나 주의 성전의 기초는 아직 놓이지 아니하였더라.
From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not yet laid.
☞스3:7 그들이 석공들과 목수들에게도 돈을 주고, 시돈 사람들과 투로 사람들에게도 음식과 마실 것과 기름을 주어 그들이 페르시아의 코레스왕에게서 받은 허가대로 백향목을 레바논으로부터 욥파 해변까지 운반하게 하였더라.
They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
☞스3:8 그들이 예루살렘에 있는 하나님의 전에 온 지 이 년 되던 해 둘째 달에 스알티엘의 아들 스룹바벨과, 요사닥의 아들 예수아와, 그들 형제 제사장들과 레위인들의 남은 자와, 사로잡힘에서 풀려나 예루살렘으로 돌아온 모든 자들이 노역을 시작하고, 이십세부터 그 이상의 레위인들을 정하여 주의 전의 노역을 지도하게 하였더라.
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.
☞스3:9 그때 예수아가 그의 아들들과 그의 형제들, 캇미엘과 그의 아들들, 유다의 아들들과 함께 일어나서 하나님의 전에서 일꾼들을 지도하였으며, 헤나닷의 아들들도 그들의 아들들과 그들의 형제 레위인들과 더불어 지도하더라.
Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites.
☞스3:10 건축자들이 주의 전의 기초를 놓을 때에 예복을 입은 제사장들은 나팔을 들고, 아삽의 아들들인 레위인들은 심벌을 들고 서서 이스라엘의 다윗왕의 율례대로 주를 찬양하게 하여
And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, after the ordinance of David king of Israel.
☞스3:11 그들이 함께 노래하며 주께 찬양하고 감사를 드리니, 이는 그가 선하시고 그의 자비는 이스라엘을 향해 영원히 이어지기 때문이라. 또 그들이 주를 찬양할 때에 모든 백성이 큰 소리로 외쳤으니, 이는 주의 전의 기초가 놓여졌음이라.
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
☞스3:12 이 전의 기초가 그들의 눈 앞에서 놓여지자 첫번째 전을 보았던 나이 많은 제사장들과 레위인들과 족장들 중 많은 사람이 큰 소리로 울었고, 많은 사람들이 기뻐서 크게 소리지르므로
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
☞스3:13 백성들이 기뻐서 지르는 소리와 울음 소리를 분간할 수 없게 되었으며, 백성이 큰 소리로 소리지르니 그 소리가 멀리까지 들리더라.
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류