Bible Room |
소선지서주전785년경기록(추정) ■ 아모스[Amos]3장(암3) | ||||
| ||||
| ||||
☞암3:1 | 내가 이집트 땅에서 인도하여 낸 전체 족속, 오 이스라엘 자손들아, 주가 너희를 거슬러 말씀하신 이 말씀을 들으라. 말씀하시기를 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, | |||
☞암3:2 | "땅의 모든 족속 중에서 내가 너희만을 알았으니, 그러므로 너희 모든 죄악으로 인해 내가 너희를 벌하리라. You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. | |||
☞암3:3 | 두 사람이 동의하지 않고 함께 걸을 수 있겠느냐? Can two walk together, except they be agreed? | |||
☞암3:4 | 사자가 먹이가 없는데도 숲 속에서 포효하겠느냐? 젊은 사자가 잡은 것이 없는데도 그의 굴에서 소리지르겠느냐? Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? | |||
☞암3:5 | 새가 그를 잡으려는 덫이 없는 곳에서 올무에 걸려 땅 위에 떨어질 수 있느냐? 사람이 잡은 것이 전혀 없는데도 땅에서 덫을 집어 올리겠느냐? Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? | |||
☞암3:6 | 성읍에서 나팔을 부는데 백성이 무서워하지 않겠느냐? 주께서 행하신 일이 아니고서야 어찌 성읍에 재앙이 있겠느냐? Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it? | |||
☞암3:7 | 실로 주 하나님은 선지자들인 그의 종들에게 그의 비밀을 나타내지 않고서는 아무것도 행치 아니하느니라. Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. | |||
☞암3:8 | 사자가 포효하는데 누가 두려워하지 않겠느냐? 주 하나님이 말하였으니 누가 예언하지 않겠느냐?" 하시니라. The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy? | |||
☞암3:9 | 아스돗에 있는 궁전들과 이집트 땅에 있는 궁전들에 공표하여 말하기를 "사마리아의 산들 위에 모여 그 가운데 있는 큰 소요와 그 가운데 있는 압제자를 보라." 하라. Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. | |||
☞암3:10 | 이는 자기들의 궁전에서 폭력과 강탈을 쌓는 자들이 옳은 일을 행할 줄 모르기 때문이니라. 주가 말하노라. For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. | |||
☞암3:11 | 그러므로 주 하나님이 이같이 말하노라. 대적이 땅 여기 저기에 있으리니, 그가 너로부터 네 힘을 꺾을 것이요, 네 궁전들은 약탈을 당하리라. Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. | |||
☞암3:12 | 주가 이같이 말하노라. 목자가 사자의 입에서 두 다리나 귀 한 조각을 건져 내는 것같이, 사마리아에 거하는 이스라엘 자손들은 침상 모퉁이에서, 다마스커스에 거하는 그들은 침상에서 건져냄을 받으리라. Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. | |||
☞암3:13 | 만군의 하나님, 주 하나님이 말하노라. 너희는 듣고 야곱의 집에 증거하기를 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, | |||
☞암3:14 | "내가 이스라엘의 죄과들을 그에게 감찰하는 날에 내가 벧엘의 제단들도 감찰할 것이니 제단의 뿔들은 꺾여 땅에 떨어지리라." 하라. That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. | |||
☞암3:15 | 또 내가 여름 궁과 함께 겨울 궁을 치리니, 그러면 상아 궁들이 파손될 것이요 큰 궁들이 종말을 고하리라. 주가 말하노라. And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD. | |||
|