:: 온라인 성경 - 다니엘(Daniel)
Bible Room
대선지서주전534년전후기록(추정)
■ 다니엘[Daniel]11장(단11)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
다음
☞단11:1 "또 내가 메데인 다리오의 첫째 해에 내가 서서 그를 지지하고 힘을 돋우어 주었느니라.
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
☞단11:2 이제 내가 진리를 네게 알려 주겠노라. 보라, 페르시아에서 아직도 세 왕이 일어날 것이요, 넷째는 그들 모두보다 훨씬 더 부요하게 될 것이라. 그의 부로 인한 힘으로 그가 그리스 나라를 대적하여 모든 사람을 선동할 것이라.
And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.
☞단11:3 한 막강한 왕이 일어나서 큰 권세로 다스리며 자기 뜻대로 행하리라.
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
☞단11:4 그가 일어설 때 그의 왕국이 부서질 것이며 하늘의 사방으로 나눠지게 되리니, 그의 후손에게 돌아가지도 아니할 것이며 또 그가 통치했던 자기의 권세대로 되지도 아니할 것이라. 이는 그의 왕국이 뽑혀서 그들 외에 다른 사람들에게로 돌아갈 것이기 때문이라.
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
☞단11:5 남쪽 왕은 강할 것이나 그의 통치자들 중 하나는 그보다 더욱 강하게 되어 권세를 가지리니, 그의 권세가 큰 권세가 되리라.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
☞단11:6 그 해들의 끝에 그들이 서로 연합하리니, 이는 남쪽 왕의 딸이 합의를 이루기 위하여 북쪽 왕에게 올 것이기 때문이라. 그러나 그녀가 세력을 지탱하지 못할 것이며, 그도, 그의 세력도 서지 못하리니, 그녀와 그녀를 데리고 온 자들과 그녀를 낳은 자와 그 당시에 그녀에게 힘을 돋우어 주었던 자가 버림을 당하리라.
And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.
☞단11:7 그러나 그녀의 뿌리들 가운데 한 가지에서 난 자가 그의 자리에 서리니, 그가 한 군대와 함께 와서 북쪽 왕의 성채로 들어가 그들과 싸워 이기리라.
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
☞단11:8 또 그는 그들의 신들을 그들의 고관들과 은과 금으로 만든 값진 기명들과 함께 이집트로 약탈하여 갈 것이요, 그가 북쪽 왕보다 몇 해 더 계속되리라.
And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.
☞단11:9 그러므로 남쪽의 왕이 북쪽 왕의 왕국으로 왔다가 자기 왕국으로 돌아가리라.
So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.
☞단11:10 그러나 그의 아들들이 부추김을 받아 많은 군대들의 무리를 모을 것이며, 한 사람이 반드시 와서 홍수처럼 휩쓸며 진군하리라. 그 후에 그가 돌아와 선동되어 그의 성채에 이르리라.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
☞단11:11 그러면 남쪽 왕은 화를 내고 나가서 그와 싸우리니, 곧 북쪽 왕과 싸울 것이라. 북쪽 왕이 큰 무리를 일으킬 것이나 그 무리가 남쪽 왕의 손에 주어지리라.
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.
☞단11:12 남쪽 왕이 그 무리를 사로잡아 갈 때에 그의 마음이 높아져서 수만 명을 넘어뜨릴 것이나, 그가 그 일로 힘을 얻지는 못할 것이라.
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
☞단11:13 이는 북쪽 왕이 돌아올 것이며 전보다 더 큰 무리를 일으키고, 또 큰 군대와 많은 부를 거느리고 몇 년 후에 반드시 올 것이기 때문이라.
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches.
☞단11:14 그때에는 많은 사람이 남쪽 왕을 대항하여 일어설 것이며, 네 백성의 강도들도 그 환상을 세우려고 스스로를 높일 것이나, 그들은 넘어지리라.
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
☞단11:15 그러므로 북쪽 왕이 와서 토루를 쌓고 가장 견고한 성읍들을 취하리라. 남쪽의 군대들과 그의 택한 백성도 저항하지 못할 것이며, 저항할 어떤 힘도 없을 것이라.
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
☞단11:16 그러나 그를 대적하러 오는 자가 자신의 뜻대로 행할 것이며, 아무도 그 사람 앞에 설 사람이 없을 것이라. 그가 영광스러운 땅에 설 것이요, 그 땅은 그의 손에 의하여 진멸되리라.
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
☞단11:17 그는 또한 그의 온 왕국의 힘으로 진입할 태세를 갖추고, 사람들로 그와 더불어 관계를 정립시키면 그가 그렇게 하리라. 또 그가 여인들의 딸을 그에게 주어 그녀를 부패시키려 할 것이나 그녀는 그의 편에 서지 못하고 그를 위하지도 못하리라.
He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.
☞단11:18 이 후에 그가 그의 얼굴을 섬들로 돌이켜 많이 취할 것이나 한 통치자가 그에 의해 주어진 비난을 자기를 위하여 중단시킬 것이요 그 비난을 그에게로 돌려 자기에게는 없게 하리라.
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.
☞단11:19 그 후에 그가 그의 본토의 요새를 향하여 그의 얼굴을 돌릴 것이나 그가 걸려 넘어지리니 다시는 보이지 아니하리라.
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
☞단11:20 그러면 그 왕국의 영화 속에서 세금을 거두는 자가 그의 자리에 서게 될 것이나, 그는 며칠이 못되어 분노함이나 전쟁도 없이 멸망하게 되리라.
Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
☞단11:21 또 그의 자리에 한 비열한 사람이 서리니, 사람들은 그에게 왕국의 명예를 주지 아니할 것이나 그는 평화롭게 와서 술책으로 그 왕국을 얻을 것이며
And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
☞단11:22 넘쳐나는 군대로 그들이 그 앞에서 넘쳐 흐르게 될 것이나 멸망하게 되리니, 정녕, 언약의 통치자도 그렇게 되리라.
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
☞단11:23 그와 연맹이 체결된 후에 그는 거짓되이 행할 것이니 이는 그가 올라와서 적은 백성으로 강하게 될 것임이라.
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
☞단11:24 그가 평화롭게 그 지방의 가장 기름진 곳까지 들어가서 그의 조상들이나 그의 조상의 조상들까지도 하지 않았던 짓을 행할 것이요 그는 전리품과 약탈물과 재물들을 그들 가운데 흩을 것이며, 또 그가 얼마 동안 요새를 공략할 음모를 미리 꾸미리라.
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
☞단11:25 또 그가 그의 힘과 용기를 일으켜 큰 군대와 더불어 남쪽 왕을 대적할 것이요, 남쪽 왕은 심히 크고 막강한 군대로 전쟁을 일으킬 것이나 당하지 못하리니, 이는 그들이 그에 대항하여 음모를 미리 꾸밀 것임이라.
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
☞단11:26 정녕 그의 음식의 몫을 먹는 자들이 그를 멸할 것이며 그의 군대가 넘쳐나리니, 많은 자들이 죽어 넘어지리라.
Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
☞단11:27 이 두 왕의 마음이 서로 해칠 것을 생각하며 그들이 한 상에 앉아서 거짓말을 할 것이라. 그러나 그 일이 형통하지 못하리니 이는 그 종국이 정해진 때에 이를 것임이라.
And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed.
☞단11:28 그때에 그가 큰 재물을 가지고 자기 땅으로 돌아갈 것이요, 그의 마음은 거룩한 언약을 거스릴 것이며, 그가 임의로 행동하고 자기 본토로 돌아가리라.
Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.
☞단11:29 정해진 때에 그가 돌아와서 남쪽으로 올 것이나 그것이 이전이나 이후만 못하리라.
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
☞단11:30 이는 킷팀의 배들이 그를 대적하러 올 것이라. 그러므로 그가 낙심하여 돌아가며 거룩한 언약에 대하여 분노를 품을 것이요, 그가 그렇게 행하리니, 그가 돌아가서 거룩한 언약을 버린 자들과 더불어 이해를 도모하리라.
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
☞단11:31 군대가 그의 편에 서서 견고한 성소를 더럽히고 날마다 드리는 제사를 폐지하며 멸망케 하는 가증한 것을 세우리라.
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
☞단11:32 또 그가 언약을 거슬러 악하게 행하는 그런 자를 술책으로 파멸시킬 것이나, 자기들의 하나님을 아는 백성은 강해져서 임의로 행동하리라.
And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits.
☞단11:33 백성들 가운데 깨달은 자들이 많은 사람을 가르칠 것이나, 그래도 그들은 칼과 불꽃과 사로잡힘과 약탈당함으로 여러 날 동안 붕괴되리라.
And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.
☞단11:34 그들이 무너지면 그들은 적은 도움으로 도움을 받을 것이나 많은 사람들이 술책으로 그들에게 밀착하리라.
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
☞단11:35 분별있는 사람들 중 몇 사람이 넘어져 그들을 연단시키고 정화시키고 희게 만들어서 마지막 때까지 이르게 하리니, 이는 아직도 정한 때가 있음이라.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
☞단11:36 그 왕이 자기 뜻대로 행하고 자신을 높일 것이요, 모든 신보다 자기를 높이고 신들의 하나님을 거슬러 이상한 일들을 말할 것이며, 그 분노가 마칠 때까지 번성하리니, 이는 작정된 일이 이루어질 것임이라.
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.
☞단11:37 또 그는 자기 조상들의 하나님이나 여자들의 원하는 바를 개의치 않으며 또 아무 신도 개의치 아니할 것이니, 이는 그가 모든 것보다 자신을 높일 것임이라.
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
☞단11:38 그러나 그의 자리에서 그가 군대의 하나님을 공경하리니, 그의 조상들이 알지 못했던 신을 그가 금과 은과 보석과 보물들로 공경하리라.
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
☞단11:39 그리하여 그는 가장 견고한 산성들 안에서 한 이방 신과 함께 행할 것이며, 그는 그를 인정하여 영광을 더하게 할 것이요, 그들로 많은 사람들을 다스리게 하며 값을 받고 그 땅을 분배하여 주리라.
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
☞단11:40 마지막 때에 남쪽 왕이 그를 찌르며 또 북쪽 왕이 병거들과 기병들과 많은 선박과 함께 와서 회오리바람처럼 그를 대적하리니, 그가 그 나라들에 들어가서 휩쓸고 지나가리라.
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
☞단11:41 그는 또한 영광스러운 땅에 들어갈 것이요 많은 나라들이 전복될 것이라. 그러나 이들 곧 에돔과 모압, 그리고 암몬 자손의 우두머리는 그의 손에서 피하리라.
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
☞단11:42 그가 또한 다른 나라들에게 그의 손을 뻗치리니 이집트 땅도 피하지 못하리라.
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.
☞단11:43 그러나 그가 이집트의 금 재물과 은 재물과 모든 진귀한 것들을 관장하는 권세를 가질 것이며, 리비아인들과 에디오피아인들이 그의 발치에 있으리라.
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
☞단11:44 그러나 동쪽과 북쪽에서 오는 소식이 그를 번민케 하므로 그가 큰 분노로 나가서 멸할 것이며 많은 사람을 완전히 없애리라.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
☞단11:45 또 그가 자기의 궁전 장막을 영광스러운 거룩한 산에 있는 바다 사이에 세울 것이라. 그러나 그가 그의 종국에 이르게 되리니 아무도 그를 도와 주지 못하리라."
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류