:: 온라인 성경 - 에스더(Esther)
Bible Room
역사서주전440년경기록(추정)
■ 에스더[Esther]9장(에9)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
다음
☞에9:1 아달 월인 십이월 십삼일은 왕의 명령과 칙령의 시행이 가까워질 때니, 이는 유대인들의 원수들이 그들 위에 세력 행사하기를 바랐던 날인데 (반대로 돌이켜져 유대인들이 자기들을 미워한 그들을 다루게 되었더라.)
Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
☞에9:2 유대인들이 아하수에로왕의 전 지방에 걸쳐 그들의 성읍에 함께 모여 자기들을 해치려하는 자들을 죽이려 하였으나 아무도 그들을 대항할 수 없었으니, 이는 그들을 두려워함이 백성에게 임하였기 때문이더라.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
☞에9:3 각 지방의 모든 치리자들과 왕의 대신들과 고관들과 관원들이 유대인들을 도왔으니, 이는 모르드캐를 두려워함이 그들에게 임하였음이더라.
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
☞에9:4 모르드캐가 왕궁에서 크게 되어 그의 명성이 전 지방에 펴져 나갔으니, 이 사람 모르드캐가 점점 위대하게 되었더라.
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
☞에9:5 그리하여 유대인들이 칼의 휘두름과 살륙과 파괴로 그들의 모든 원수들을 쳐서 자기들을 미워했던 자들에게 원하는 대로 행하였고,
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
☞에9:6 수산 궁에서도 유대인들이 오백 명을 죽이고 멸하였으며
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
☞에9:7 또 파산다다와, 달폰과, 아스파다와,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
☞에9:8 포라다와, 아달리아와, 아리다다와,
And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
☞에9:9 팔마스타와, 아리새와, 아리대와, 와예사다,
And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
☞에9:10 즉 유대인의 원수들인 함므다다의 아들 하만의 열 아들을 그들이 죽였으나, 그들의 재산에는 손대지 아니하였더라.
The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
☞에9:11 그 날 수산 궁에서 죽임을 당한 자들의 수를 왕 앞에 가져가니라.
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
☞에9:12 왕이 왕후 에스더에게 말하기를 "유대인들이 수산 궁에서 오백 명을 죽이고 멸하였으며, 또 하만의 열 아들들을 죽였으니, 그들이 나머지 왕의 지방들에서는 어찌 행하겠느냐? 이제 그대의 청이 무엇이냐? 그대에게 그것을 허락하겠노라. 그대의 더 큰 소원이 무엇이냐? 그것도 시행하리라." 하자
And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
☞에9:13 에스더가 말하기를 "만일 왕께서 기뻐하시거든, 내일도 수산에 거하는 유대인들로 이 날의 칙령대로 행하게 하시고, 하만의 열 아들을 교수대에 매달게 하소서." 하자
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
☞에9:14 왕이 그 일을 그렇게 하라고 명하여 칙령이 수산에 내려지니, 그들이 하만의 열 아들을 매달더라.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
☞에9:15 아달 월 십사일에도 수산에 있는 유대인들이 모여 수산에서만 삼백 명을 죽였으나, 재물에는 손대지 아니하였더라.
For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
☞에9:16 한편 왕의 다른 지방들에 거하는 다른 유대인들도 모여 그들의 생명을 지키기 위하여 대항하고, 그들의 원수들로부터 피하여 안식하였으며, 그들의 적들을 칠만 오천 명을 죽였더라. 그러나 그들의 재물에는 손대지 아니하였더라.
But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
☞에9:17 아달 월 십삼일에 그리하고, 그 달 십사일에는 그들이 안식하며 잔치와 기쁨의 날로 삼았으나
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
☞에9:18 수산에 거하는 유대인들은 그 달 십삼일과 십사일에 모이고, 그 달 십사일과 십오일에는 안식하며 잔치와 기쁨의 날로 삼았더라.
But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
☞에9:19 그러므로 성벽이 없는 마을들에 사는 촌락 출신의 유대인들은 아달 월 십사일을 기쁨과 축제와 경축의 날로 삼아 서로 분깃들을 보내니라.
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
☞에9:20 모르드캐가 이 일들을 기록하고, 아하수에로왕의 전 지방에 있는 원근의 모든 유대인들에게 편지를 보내어
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
☞에9:21 그들 가운데 이것을 세웠으니, 즉 매년 아달 월 십사일과 그 달 십오일을 지키되
To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
☞에9:22 유대인들이 그들의 원수들로부터 피하여 안식한 날들로, 또 슬픔에서 기쁨으로, 애도에서 경축일로 바뀐 달로 지키는 것이며, 그들이 그 날들을 축제와 기쁨의 날들로 삼아 서로 분깃들을 보내고 가난한 자에게 선물들을 보내는 것이더라.
As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
☞에9:23 그리하여 유대인들은 자기들이 시작한 대로, 또 모르드캐가 그들에게 기록하여 준 대로 지켜 행하였으니,
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
☞에9:24 이는 유대인의 원수인 아각인 함므다다의 아들 하만이 유대인들을 멸하고자 계략을 꾸며 풀, 즉 제비를 뽑아 그들을 죽이고 멸하려 하였으나,
Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
☞에9:25 에스더가 왕 앞에 나가자 왕이 칙서로 명하여 그가 유대인에게 꾸민 악한 계략이 그 자신의 머리로 돌아가 그와 그의 아들들로 교수대에 매달리게 하였기 때문이라.
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
☞에9:26 그리하여 그들이 풀의 이름을 따서 이 날들을 푸림이라 하니라. 그러므로 이 편지의 모든 말과, 그들이 이 일에 관하여 보았던 것들과, 그들에게 닥쳤던 일들을
Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
☞에9:27 유대인들이 정하고, 그들과 그들의 자손과 그들에게 합류하는 모든 자들에게 맡겨, 기록된 것을 따라 또 매년 그들이 정한 때를 따라 이 두 날을 실수없이 지키도록 하였으며,
The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;
☞에9:28 이 날들을 온 세대와 온 가족과 온 지방과 온 성읍이 기념하여 지키게 하고, 이 푸림의 날들이 유대인 가운데서 실수없이 지켜지며, 또 그 날들을 기념하는 것이 그들의 후손으로부터 폐하지 않게 하였더라.
And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
☞에9:29 그 후에 아비하일의 딸 왕후 에스더와 유대인 모르드캐가 전권으로 기록하여 이 푸림에 관한 두 번째 편지를 확정하였으니
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
☞에9:30 그가 화평과 진실의 말로 모든 유대인들에게, 즉 아하수에로의 왕국 일백이십칠 개 지방에 편지를 보내어
And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,
☞에9:31 그들이 정한 시기에, 유대인 모르드캐와 왕후 에스더가 그들에게 요구한 대로, 또 유대인들이 자신들과 자기 후손들을 위하여 금식과 부르짖음의 일을 법으로 정한 대로 이 푸림의 날들을 확정케 하였더라.
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
☞에9:32 에스더의 칙령이 이런 푸림의 일들을 확정하였으며, 그 일이 책에 기록되었더라.
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류