:: 온라인 성경 - 아가(Songofsongs)
Bible Room
문학서주전1013년경기록(추정)
■ 아가[Songofsongs]8장(아8)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8
다음
☞아8:1 오 당신이 내 어머니의 젖을 먹은 내 형제 같다면! 내가 밖에서 당신을 만날 때 당신에게 입맞추리니, 정녕 내가 멸시받지 아니할 것이요
O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
☞아8:2 내가 당신을 인도하여 나를 가르친 내 어머니의 집에 들여서, 내 석류즙으로 만든 향기로운 술을 마시게 하였으리이다.
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
☞아8:3 그의 왼손이 내 머리 아래 있을 것이요 그의 오른손은 나를 껴안을 것이라.
His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
☞아8:4 오 예루살렘의 딸들아, 내가 너희에게 부탁하노니, 그가 원하기까지는 내 사랑을 흔들지도 말고 깨우지도 말라.
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
☞아8:5 사랑하는 자에게 기대어 광야에서 올라오는 이 여인은 누구인가? 내가 너를 사과나무 아래서 일으켰도다. 거기서 네 어머니가 너를 낳았고, 너를 낳은 그 여인이 거기서 너를 낳았도다.
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
☞아8:6 네 마음에 인장처럼, 네 팔 위에 인장처럼 나를 새기라. 사랑은 죽음처럼 강하고 질투는 음부처럼 잔인하니, 그 곳의 숯은 불타는 숯, 곧 심히 맹렬한 불길을 가진 것이라.
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
☞아8:7 많은 물들로도 사랑은 끌 수 없으며 홍수로도 잠기게 할 수 없나니, 사람이 그의 집의 모든 재산을 주어 사랑과 바꾸려 한다면 그 일은 완전히 멸시를 받으리라.
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
☞아8:8 우리에게 한 작은 누이가 있으니 그녀에게는 가슴이 없도다. 그녀가 청혼을 받게 되는 날에 우리가 우리의 누이를 위해 무엇을 할까?
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
☞아8:9 그녀가 성벽이라면 우리는 그녀 위에 은으로 궁을 지으리라. 그녀가 문이라면 우리는 그녀를 백향목 판자로 두르리라.
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
☞아8:10 나는 한 성벽이요, 나의 가슴은 망대들 같나니, 그러므로 내가 그의 눈에 은총을 입은 자같이 되었도다.
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
☞아8:11 솔로몬이 바알하몬에 한 포도원을 가졌는데, 그가 그 포도원을 지키는 자들에게 내어 주고 각자 그 열매로 은 일천 개를 가져오게 하였도다.
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
☞아8:12 나의 것인 나의 포도원이 내 앞에 있도다. 오 솔로몬이여, 당신은 일천을 갖겠고 그 열매를 지키는 자들은 이백을 갖겠나이다.
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
☞아8:13 동산에 거하시는 당신이여, 동료들이 당신의 음성을 듣나니, 나로 그것을 듣게 하소서.
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
☞아8:14 나의 사랑하는 이여, 서두르소서, 향기나는 산들 위에 있는 노루나 어린 사슴같이 되소서.
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류