Bible Room |
바울편지서주후52년기록(추정) ■ 데살로니가전서[1Thessalocians]3장(살전3) | ||||
| ||||
| ||||
☞살전3:1 | 그러므로 우리가 더이상 참을 수 없어서 우리들만 아테네에 머무르는 것을 좋게 여겨 Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; | |||
☞살전3:2 | 우리의 형제이며 하나님의 일꾼이요 그리스도의 복음 안에서 우리의 동역자인 디모데를 보내었노니 이는 너희를 굳게 세우고 너희의 믿음에 대하여 격려하므로 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith: | |||
☞살전3:3 | 아무도 이러한 고난들로 인하여 요동치 않게 하려 함이니 이를 위하여 우리가 세움을 받은 줄을 너희가 아느니라. That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto. | |||
☞살전3:4 | 또한 우리가 너희와 함께 있을 때에 우리가 환난을 당하리라고 너희에게 미리 말하였더니 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라. For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. | |||
☞살전3:5 | 이로 인하여 내가 더이상 참을 수 없어서 너희의 믿음을 알아보려고 보냈으니 이는 시험하는 자가 너희를 시험하여 우리의 수고를 헛되게 하지 못하게 하려는 것이니라. For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain. | |||
☞살전3:6 | 그러나 이제 디모데가 너희에게서 우리에게로 와서 너희 믿음과 사랑의 기쁜 소식을 우리에게 전해 주었고, 또 우리가 너희를 보고 싶어함 같이 너희도 우리를 몹시 보고 싶어하며 항상 우리를 잘 기억한다고 하니 But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: | |||
☞살전3:7 | 형제들아, 이로 인하여 우리가 우리의 모든 환난과 궁핍 가운데서도 너희의 믿음으로 말미암아 위로를 받았노라. Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: | |||
☞살전3:8 | 너희가 주 안에 굳게 서면 이제 우리가 살리라. For now we live, if ye stand fast in the Lord. | |||
☞살전3:9 | 우리가 우리의 하나님 앞에서 너희로 인하여 모든 기쁨으로 기뻐하니 너희를 위하여 어떤 감사를 하나님께 드릴 수 있으리요. For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; | |||
☞살전3:10 | 우리가 밤낮으로 열심히 기도함은 너희의 얼굴을 보고 너희의 믿음에서 부족한 것을 온전케 하려는 것이라. Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith? | |||
☞살전3:11 | 이제 하나님이신 우리 아버지와 우리 주 예수 그리스도께서 우리의 길을 너희에게로 인도하시기를 바라노라. Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you. | |||
☞살전3:12 | 또 주께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 서로와 모든 사람에게 대한 사랑이 더욱 많아지고 넘치게 하여 주시기를 바라며 And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: | |||
☞살전3:13 | 우리 주 예수 그리스도께서 그의 모든 성도들과 함께 오실 때에 하나님, 곧 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠 없도록 끝까지 너희 마음을 견고하게 세워주시기를 바라노라. To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. | |||
|