Bible Room |
예언서주후96년경기록(추정) ■ 요한게시록[TheRevelation]8장(계8) | ||||
| ||||
| ||||
☞계8:1 | 어린 양이 일곱째 봉인을 여실 때 하늘에 약 반 시간쯤 정적이 있더라. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. | |||
☞계8:2 | 그때 내가 보니, 일곱 천사가 하나님 앞에 섰고 And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. | |||
☞계8:3 | 다른 천사가 나와서 금향로를 가지고 제단에 서서 많은 향을 받았으니, 이는 모든 성도의 기도와 함께 그것을 보좌 앞에 있는 금제단에 드리고자 함이더라. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. | |||
☞계8:4 | 그 향의 연기가 성도들의 기도와 함께 그 천사의 손에서 하나님 앞으로 올라가더라. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. | |||
☞계8:5 | 그 천사가 향로를 가져다가 제단 불을 담아서 땅에 쏟으니 거기에서 음성들과 천둥들과 번개들과 지진이 일어나더라. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. | |||
☞계8:6 | 그때 일곱 나팔을 가진 일곱 천사가 나팔을 불려고 준비하더라. And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. | |||
☞계8:7 | 첫째 천사가 나팔을 부니, 피가 섞인 우박과 불이 따르더라. 그것들이 땅에 쏟아지니 나무의 삼분의 일이 타버리고 모든 푸른 풀도 타버리더라. The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up. | |||
☞계8:8 | 둘째 천사가 나팔을 부니, 거대한 산이 불에 타서 바다로 던져지는 것 같더니 바다의 삼분의 일이 피가 되더라. And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood; | |||
☞계8:9 | 또 바다에 있는 생명을 가진 피조물 삼분의 일이 죽고 배들의 삼분의 일이 파괴되더라. And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. | |||
☞계8:10 | 셋째 천사가 나팔을 부니, 하늘에서 등불처럼 타는 큰 별이 떨어졌는데 그것이 강들의 삼분의 일과 물들의 원천에 떨어지더라. And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; | |||
☞계8:11 | 그 별의 이름은 쑥이라 하고 물의 삼분의 일이 쑥이 되니 그 물이 쓰게 됨을 인하여 많은 사람이 그 물로 죽더라. And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. | |||
☞계8:12 | 넷째 천사가 나팔을 부니, 해 삼분의 일과 달 삼분의 일과 별 삼분의 일이 강타를 당하여 그것들의 삼분의 일이 어두워지니 낮이 그 삼분의 일 동안 비치지 못하고 또 밤도 마찬가지더라. And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. | |||
☞계8:13 | 내가 보고 들으니, 하늘 한가운데로 날아가는 한 천사가 큰 음성으로 말하기를 "땅에 사는 자들에게 화 있으리라, 화 있으리라, 화 있으리라. 이는 세 천사가 이제 불려고 하는 다른 나팔 소리들 때문이라."고 하더라. And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! | |||
|