Bible Room |
바울편지서주후67-68년기록(추정) ■ 디모데후서[2Timothy]2장(딤후2) | ||||
| ||||
| ||||
☞딤후2:1 | 내 아들아, 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강건하여라. Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | |||
☞딤후2:2 | 그리고 네가 많은 증인들 가운데서 내게 들은 것들을 신실한 사람들에게 맡기라. 그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라. And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. | |||
☞딤후2:3 | 그런즉 너는 예수 그리스도의 훌륭한 군사로서 고난을 견뎌내라. Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. | |||
☞딤후2:4 | 군사로 복무하는 자는 아무도 자신의 생활에 얽매이지 아니하나니, 이는 자기를 군사로 뽑은 자를 기쁘게 하려 함이라. No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. | |||
☞딤후2:5 | 또 누구든지 경기를 할 때 규칙대로 하지 아니하면 면류관을 얻지 못하리라. And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. | |||
☞딤후2:6 | 수고하는 농부가 먼저 그 소출에 동참함이 마땅하니라. The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. | |||
☞딤후2:7 | 내가 말하는 것을 숙고해 보라. 주께서 너에게 모든 일에 명철을 주시기 원하노라. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. | |||
☞딤후2:8 | 나의 복음대로 다윗의 씨인 예수 그리스도께서 죽은 자들로부터 일으켜지셨음을 기억하라. Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: | |||
☞딤후2:9 | 이 복음으로 인하여 내가 악을 행하는 자처럼 매여서까지 고난을 받고 있으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하느니라. Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. | |||
☞딤후2:10 | 그러므로 내가 택함받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려 함이라. Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. | |||
☞딤후2:11 | 이 말씀은 신실하도다. 우리가 그와 함께 죽었으면 또한 그와 함께 살리라. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: | |||
☞딤후2:12 | 우리가 참으면 우리도 그와 함께 다스릴 것이요, 우리가 그를 부인하면 그도 우리를 부인할 것이라. If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: | |||
☞딤후2:13 | 우리가 믿지 아니하여도 그는 항상 신실하시니, 그는 스스로를 부인하실 수 없음이라. If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself. | |||
☞딤후2:14 | 사람들에게 이런 일들을 일깨워 주어 말다툼을 하지 말라고 주 앞에서 당부하라. 이는 아무런 유익함도 없고 오히려 듣는 자들을 파멸시킴이니라. Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. | |||
☞딤후2:15 | 네가 진리의 말씀을 올바로 나누어 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라. Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | |||
☞딤후2:16 | 비속하고 허황된 말장난을 버리라. 이는 그것들이 더욱 불경건함으로 나아갈 뿐임이니라. But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. | |||
☞딤후2:17 | 그들의 말은 종창처럼 퍼져 나갈 것이며 그들 가운데는 후메내오와 필레토가 있느니라. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; | |||
☞딤후2:18 | 그들은 진리에 관해서는 정도를 벗어나서 부활이 이미 이루어졌다고 말하여 어떤 사람들의 믿음을 뒤엎고 있느니라. Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. | |||
☞딤후2:19 | 그러나 하나님의 기초는 확고히 서 있고 이러한 봉인이 있으니, 곧 "주께서는 자기에게 속한 자들을 아시며 또 그리스도의 이름을 부르는 자는 누구라도 죄악에서 떠나라."는 것이라. Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. | |||
☞딤후2:20 | 큰 집에는 금과 은으로 만든 그릇들 뿐만 아니라 나무와 진흙으로 만든 그릇들도 있어, 어떤 것들은 귀히 여기고 어떤 것들은 천히 여기느니라. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. | |||
☞딤후2:21 | 그러므로 누구든지 이런 것들에서 자기를 깨끗하게 하면, 그는 귀한 그릇이 되어 거룩하여지고 주인이 쓰시기에 합당하며 모든 선한 일을 위하여 예비되느니라. If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. | |||
☞딤후2:22 | 네가 젊음의 정욕을 피하고 오직 순수한 마음으로 주를 부르는 사람들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 추구하라. Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. | |||
☞딤후2:23 | 어리석고 무식한 언쟁을 피하라. 거기에서 다툼이 나는 것을 앎이라. But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. | |||
☞딤후2:24 | 주의 종은 다투어서는 아니되고 모든 사람들에게 온유하며, 가르치기를 잘하고 잘 참으며 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, | |||
☞딤후2:25 | 반대하는 자들을 온유함으로 바르게 잡아 주어야 하리니 그리하면 하나님께서 그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 깨닫도록 하실까 함이요 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; | |||
☞딤후2:26 | 마귀의 뜻대로 그에게 사로잡혔던 그들이 마귀의 올무에서 깨어 나올까 함이라. And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. | |||
|