:: 온라인 성경 - 나훔(Nahum)
Bible Room
소선지서주전699년경기록(추정)
■ 나훔[Nahum]3장(나3)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3
다음
☞나3:1 피 흘리는 성읍에 화 있으리라! 그 곳에는 거짓말과 강도짓이 가득하며 약탈이 떠나지 않으니,
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;
☞나3:2 채찍 소리와 수레들의 덜커덕거리는 소리와 말들의 달리는 소리와 뛰는 병거들의 소리라.
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
☞나3:3 기병은 빛나는 칼과 번쩍이는 창을 들어올리는도다. 살해당한 무리와 수많은 시체들이 즐비하며 그 송장들이 끝이 없어 그들이 그들의 시체 위에 넘어지니
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
☞나3:4 잘생긴 창녀의 많은 음행 때문이라. 그녀는 그녀의 음행으로 민족들을 팔고 그녀의 마법들로 가족들을 파는 마법들의 여주인이니라.
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
☞나3:5 보라, 내가 너를 대적하노라. 만군의 주가 말하노라. 내가 네 치마를 네 얼굴 위로 들어올려 민족들에게 네 벌거벗음을 보이고 왕국들에게 네 수치를 보이리라.
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
☞나3:6 또 내가 가증스럽고 더러운 것을 네 위에 던져 너를 천하게 만들며 구경거리가 되게 하리라.
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
☞나3:7 그러면 너를 쳐다보는 사람들이 네게서 도망치며 말하기를 "니느웨는 황폐하였으니 누가 그녀를 위해 애곡하랴?" 하리니, 내가 어디에서 너의 위로자들을 찾으랴?
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
☞나3:8 물이 그 주위를 두르고 있고 강들 사이에 있어 바다가 누벽이 되며 그 성벽이 바다로부터 떨어져 있는 인구 많은 노보다 네가 더 낫겠느냐?
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
☞나3:9 에디오피아와 이집트가 그녀의 힘이 되어 그것이 무한하였고 풋과 루빔이 너의 돕는 자들이 되었도다.
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
☞나3:10 그럼에도 그녀는 끌려가며 사로잡혀 갔고 그녀의 어린 자녀들도 길바닥에 내던저져 산산조각이 났으며, 그녀의 존귀한 자들은 제비뽑아 나뉘었고 그녀의 모든 큰 자들은 사슬에 묶였도다.
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
☞나3:11 너 또한 취하게 되어 숨으리니, 네가 또한 원수로 인하여 힘을 구하리라.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
☞나3:12 너의 모든 요새는 처음 익은 무화과 열매들이 달린 무화과나무들 같아서 흔들리면 먹는 자의 입 속으로 떨어지리라.
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
☞나3:13 보라, 네 가운데 있는 네 백성은 여자들이라. 네 땅의 성문들은 네 원수들에게 활짝 열려 있으니 불이 네 빗장들을 삼키리라
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
☞나3:14 포위됨을 대비하여 너는 물을 길으며 네 요새들을 견고케 하라. 진흙에 들어가서 흙반죽을 밟고 벽돌가마를 튼튼하게 만들라.
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
☞나3:15 거기에는 너를 삼킬 불이 있을 것이며 칼이 너를 베어버리리니, 마치 자벌레같이 너를 먹으리라. 네 몸을 자벌레같이 많게 하고 네 몸을 메뚜기들같이 많게 하라.
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
☞나3:16 네가 네 상인들을 하늘의 별들보다 많게 하였으나, 자벌레가 해치고 도망하리라.
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
☞나3:17 너의 관 쓴 자들은 메뚜기들 같고 네 대장들은 큰 황충들 같으니 추운 날에는 울타리에 깃들어 있다가 해가 뜨면 도망치므로 그들이 있는 곳이 알려지지 않았도다.
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
☞나3:18 오 앗시리아 왕아, 네 목자들은 잠자고 네 귀족들은 티끌 속에 거하리로다. 네 백성은 산에 흩어져 있으나 그들을 모을 사람이 없도다.
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
☞나3:19 네 상한 곳은 고칠 수 없고, 네 상처는 심하도다. 네 소문을 들은 자들은 다 너를 향하여 손뼉을 치리니, 네 사악함이 닿지 않은 자가 누구이랴?
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류